16 | MEG | y porque no tenía otra alternativa . |
| | and.CONJ because.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF other.ADJ.F.SG alternative.N.F.SG |
| | and because I didn't have any other choice. |
24 | MEG | +< y . |
| | and.CONJ |
| | and |
33 | NOA | y ella trabajaba para el ExploratoriumSE . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S work.V.13S.IMPERF for.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | and she used to work for the Exploratorium. |
38 | NOA | y luego ahora se va de LondresSE a ParísSE . |
| | and.CONJ next.ADV now.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES of.PREP name to.PREP name |
| | and just now she's moving from London to Paris. |
41 | NOA | y que tienen un cuarto a parte para nosotros . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES for.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | and that they have a separate bedroom for us. |
51 | MEG | &um y no lo al [//] lo alquila [//] no lo +... |
| | and.CONJ not.ADV the.DET.DEF.NT.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S rent.V.2S.IMPER.[or].rent.V.3S.PRES not.ADV the.DET.DEF.NT.SG |
| | and she doesn't rent it, she doesn't ... |
72 | MEG | y qué pasó al fin con la de MéxicoSE ? |
| | and.CONJ what.INT pass.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG end.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG of.PREP name |
| | and what happened in the end with the one in Mexico? |
81 | NOA | están museo de las ciencias museo de la luz y otros dos . |
| | be.V.3P.PRES museum.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL science.N.F.PL museum.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG light.N.F.SG and.CONJ others.PRON.M.PL two.NUM |
| | there's the Science Musem, the Museum of Light and two more. |
90 | NOA | y luego hay eh [/] hay donde uno puede apachar para ver eh el [/] el de la luz el de las ciencias las diferentes . |
| | and.CONJ next.ADV there_is.V.3S.PRES eh.IM there_is.V.3S.PRES where.REL one.PRON.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES press.V.INFIN for.PREP see.V.INFIN eh.IM the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG light.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL science.N.F.PL the.DET.DEF.F.PL different.ADJ.MF.PL |
| | and then there's, there's a place you can click to see the Light one, the Sciences one, the different ones. |
93 | NOA | y ponen todos los museos bajo de ella . |
| | and.CONJ put.V.3P.PRES all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL museum.N.M.PL low.ADJ.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | and put all the museums under her. |
94 | NOA | y lo que me quiso &enten [//] &e [//] a dar a entender que la dirección general está como aglomerada . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S want.V.3S.PAST to.PREP give.V.INFIN to.PREP understand.V.INFIN that.CONJ the.DET.DEF.F.SG direction.N.F.SG general.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES like.CONJ agglomerated.ADJ.F.SG |
| | and what she gave me to understand was that the general management is, like, combined. |
104 | MEG | y si le dan los museos estaría reportando a la persona que está ahora en esa posición . |
| | and.CONJ if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL museum.N.M.PL be.V.13S.COND report.V.PRESPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES now.ADV in.PREP that.ADJ.DEM.F.SG stand.N.F.SG |
| | and if they give her the museums she'd be reporting to the person who's currently in that position. |
107 | NOA | y le dejan a ella en paz . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S let.V.3P.PRES to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S in.PREP peace.N.F.SG |
| | and they leave her alone. |
146 | MEG | y los niños ? |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL |
| | and the kids? |
152 | NOA | y qué estaba diciendo yo ? |
| | and.CONJ what.INT be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART I.PRON.SUB.MF.1S |
| | and what was I saying? |
169 | NOA | <y vie(nes)> [//] y vienes conmigo . |
| | and.CONJ come.V.2S.PRES and.CONJ come.V.2S.PRES with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and you come with me. |
169 | NOA | <y vie(nes)> [//] y vienes conmigo . |
| | and.CONJ come.V.2S.PRES and.CONJ come.V.2S.PRES with me.PREP+PRON.MF.1S |
| | and you come with me. |
187 | MEG | y porque tienes que ser en español ? |
| | and.CONJ because.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ be.V.INFIN in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | and why does it have to be in Spanish? |
192 | MEG | que AntonioSE y [/] y [/] y DiegoSE son bilingües ? |
| | that.CONJ name and.CONJ and.CONJ and.CONJ name be.V.3P.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | that Antonio and Diego are bilingual? |
192 | MEG | que AntonioSE y [/] y [/] y DiegoSE son bilingües ? |
| | that.CONJ name and.CONJ and.CONJ and.CONJ name be.V.3P.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | that Antonio and Diego are bilingual? |
192 | MEG | que AntonioSE y [/] y [/] y DiegoSE son bilingües ? |
| | that.CONJ name and.CONJ and.CONJ and.CONJ name be.V.3P.PRES bilingual.ADJ.M.PL |
| | that Antonio and Diego are bilingual? |
209 | MEG | +< o hacer lo que estás haciendo que tú hablas en inglés y yo te contesto en español ? |
| | or.CONJ do.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.2S.PRES do.V.PRESPART that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S talk.V.2S.PRES in.PREP english.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S answer.V.1S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG |
| | or to do what you're doing, that you're talking in English and I'm answering you in Spanish? |
215 | MEG | +< <y tú crees que podemos>[/] &=laugh tú crees que podemos hablar por treinta minutos ? |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ be_able.V.1P.PRES talk.V.INFIN for.PREP thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | and do you think we can, do you think we can talk for thirty minutes? |
226 | MEG | que a ti no te gusta cuando yo empiezo a dar detalles y a contar y esto y el otro . |
| | that.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S start.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN detail.N.M.PL.[or].detail.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ to.PREP explain.V.INFIN and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | you really don't like it when I start giving details and explaining this and that. |
226 | MEG | que a ti no te gusta cuando yo empiezo a dar detalles y a contar y esto y el otro . |
| | that.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S start.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN detail.N.M.PL.[or].detail.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ to.PREP explain.V.INFIN and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | you really don't like it when I start giving details and explaining this and that. |
226 | MEG | que a ti no te gusta cuando yo empiezo a dar detalles y a contar y esto y el otro . |
| | that.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S start.V.1S.PRES to.PREP give.V.INFIN detail.N.M.PL.[or].detail.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ to.PREP explain.V.INFIN and.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG |
| | you really don't like it when I start giving details and explaining this and that. |
229 | MEG | y que te diga &ta &ta &ta esto es así . |
| | and.CONJ that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.13S.SUBJ.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES thus.ADV |
| | and tell you, ta-ta-ta, it's like that. |
230 | MEG | y ya . |
| | and.CONJ already.ADV |
| | and that's it. |
235 | NOA | y luego empieza como fue que llegó a matarse . |
| | and.CONJ next.ADV start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PAST that.CONJ get.V.3S.PAST to.PREP kill.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] |
| | and then you begin how it was that he got killed. |
240 | NOA | y tú también eres así . |
| | and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S too.ADV be.V.2S.PRES thus.ADV |
| | and you're like that too. |
249 | NOA | +< y entonces yo te voy pidiendo los datos . |
| | and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES request.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL data.N.M.PL |
| | and then I'm going to ask you for details. |
251 | MEG | y que estás só(lo) escuchando sólo por educación . |
| | and.CONJ that.CONJ be.V.2S.PRES solely.ADV listen.V.PRESPART solely.ADV for.PREP education.N.F.SG |
| | and that you're only listening out of politeness. |
256 | MEG | <y te lo> [/] y te lo cuento porque quiero compartir algo que [/] que hago yo durante la mayor parte de mi día que es importante para mí . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.1S.PRES because.CONJ want.V.1S.PRES share.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ that.CONJ do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S throughout.PREP the.DET.DEF.F.SG main.ADJ.M.SG part.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES major.ADJ.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and I, and I'm telling you because I want to share something about what I do for most of my day which is important for me. |
256 | MEG | <y te lo> [/] y te lo cuento porque quiero compartir algo que [/] que hago yo durante la mayor parte de mi día que es importante para mí . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.1S.PRES because.CONJ want.V.1S.PRES share.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ that.CONJ do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S throughout.PREP the.DET.DEF.F.SG main.ADJ.M.SG part.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES major.ADJ.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and I, and I'm telling you because I want to share something about what I do for most of my day which is important for me. |
259 | MEG | y a ti no te interesa . |
| | and.CONJ to.PREP you.PRON.PREP.MF.2S not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES |
| | and you're not interested. |
267 | NOA | número uno cuando yo te [/] te he llevado al museo y te he mostrado un trabajo que haya hecho a veces te interesa a veces como que +... |
| | numeral.N.M.SG one.PRON.M.SG when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES wear.V.PASTPART to_the.PREP+DET.DEF.M.SG museum.N.M.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S hey.IM.[or].have.V.1S.PRES show.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG work.N.M.SG that.PRON.REL have.V.13S.SUBJ.PRES do.V.PASTPART to.PREP time.N.F.PL you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES to.PREP time.N.F.PL like.CONJ that.CONJ |
| | number one when I've taken you to the museum and shown you a piece that I've done, sometimes you're interested and sometimes like... |
273 | MEG | +" bueno y entonces y . |
| | well.E and.CONJ then.ADV and.CONJ |
| | well, and so, and. |
273 | MEG | +" bueno y entonces y . |
| | well.E and.CONJ then.ADV and.CONJ |
| | well, and so, and. |
296 | NOA | y estás dormida en dos minutos . |
| | and.CONJ be.V.2S.PRES sleep.V.F.SG.PASTPART in.PREP two.NUM minute.N.M.PL |
| | and you're asleep in two minutes. |
297 | NOA | y yo no me enojo . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S anger.N.M.SG |
| | and I don't get annoyed. |
305 | NOA | y cuando yo empiezo a hablar se te va la onda . |
| | and.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S start.V.1S.PRES to.PREP talk.V.INFIN self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG wave.N.F.SG |
| | and when I start to speak, you lose conciousness. |
308 | NOA | y eso porque está en negro ahí otra vez ? |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP black.N.M.SG there.ADV other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | and why is that black there again? |
310 | MEG | y nunca lo arreglamos . |
| | and.CONJ never.ADV him.PRON.OBJ.M.3S fix.V.1P.PAST.[or].fix.V.1P.PRES |
| | and we never fixed it. |
313 | MEG | y lo que pintaste fue allá . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL paint.V.2S.PAST be.V.3S.PAST there.ADV |
| | the bit you painted is over there. |
347 | NOA | y [/] y aguantarse . |
| | and.CONJ and.CONJ stand.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] |
| | and, and deal with it. |
347 | NOA | y [/] y aguantarse . |
| | and.CONJ and.CONJ stand.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] |
| | and, and deal with it. |
351 | NOA | y lo instalo yo . |
| | and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S install.V.1S.PRES.[or].urge.V.2S.IMPER+LO[PRON.M.3S] I.PRON.SUB.MF.1S |
| | I install it. |
386 | NOA | y los efectos negativos . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.PL effect.N.M.PL negative.ADJ.M.PL |
| | and its negative effects. |
388 | NOA | y cómo [/] cómo [/] cómo la industria del maíz es equivalente a [/] a cierta parte de la obesidad en este país . |
| | and.CONJ how.INT how.INT how.INT the.DET.DEF.F.SG industry.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG corn.N.M.SG be.V.3S.PRES equivalent.ADJ.M.SG.[or].equivalent.N.M.SG to.PREP to.PREP certain.ADJ.F.SG.[or].true.ADJ.F.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG obesity.N.F.SG in.PREP East.N.M.SG country.N.M.SG |
| | and how, how, how the grain industry is responsible for, for a certain proportion of the obesity in this country. |
396 | NOA | no y la [//] y también [///] no hubo una [/] una [//] un molote por el precio de las tortillas ? |
| | not.ADV and.CONJ the.DET.DEF.F.SG and.CONJ too.ADV not.ADV have.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG crowd.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL tortilla.N.F.PL |
| | no, and the, and also wasn't there a, a, a riot about the price of tortillas? |
396 | NOA | no y la [//] y también [///] no hubo una [/] una [//] un molote por el precio de las tortillas ? |
| | not.ADV and.CONJ the.DET.DEF.F.SG and.CONJ too.ADV not.ADV have.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG crowd.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL tortilla.N.F.PL |
| | no, and the, and also wasn't there a, a, a riot about the price of tortillas? |
416 | NOA | yo &e lo hice una vez y no +... |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG and.CONJ not.ADV |
| | I did it once, and not ... |
424 | NOA | dice ocho y media a diez y media . |
| | tell.V.3S.PRES eight.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES to.PREP ten.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | she says eight thirty to ten thirty. |
424 | NOA | dice ocho y media a diez y media . |
| | tell.V.3S.PRES eight.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES to.PREP ten.NUM and.CONJ intervene.V.3S.PRES |
| | she says eight thirty to ten thirty. |
443 | MEG | y cuánto es que [/] que cuesta la entrada ? |
| | and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ that.CONJ cost.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG |
| | and how much is the ticket? |
454 | NOA | y son como cuatro o cinco . |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES like.CONJ four.NUM or.CONJ five.NUM |
| | and there's, like, four or five of them. |
455 | NOA | y lo van a dar ahí todo en una noche . |
| | and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP give.V.INFIN there.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG in.PREP a.DET.INDEF.F.SG night.N.F.SG |
| | and they'll show them there all in one night. |
461 | NOA | y eso son sólo diez pesos . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3P.PRES solely.ADV ten.NUM weight.N.M.PL |
| | and it's only ten dollars. |
462 | NOA | y son bonitas . |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES pretty.ADJ.F.PL |
| | and they're pretty. |
478 | NOA | y vamos . |
| | and.CONJ go.V.1P.PRES |
| | and we'll go. |
487 | MEG | y sale caro pagarle a alguien que te cuide tus niños . |
| | and.CONJ exit.V.3S.PRES expensive.ADJ.M.SG pay.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] to.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S care_for.V.13S.SUBJ.PRES your.ADJ.POSS.MF.2S.PL kid.N.M.PL |
| | and it gets expensive to hire someone to take care of your kids for you. |
494 | MEG | y AnnSE también se puede quedar ahí no ? |
| | and.CONJ name too.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES stay.V.INFIN there.ADV not.ADV |
| | and Ann can stay there too, right? |
495 | NOA | +< y [//] y LilianSE ? |
| | and.CONJ and.CONJ name |
| | and, and Lilian? |
495 | NOA | +< y [//] y LilianSE ? |
| | and.CONJ and.CONJ name |
| | and, and Lilian? |
506 | NOA | bueno &e &e entonces tú llama a la otra entonces y a la JuanitaSE . |
| | well.E then.ADV you.PRON.SUB.MF.2S call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG then.ADV and.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG name |
| | well, so you call the other and Juanita. |
543 | NOA | y me ve ahí trabajando y con los niños y eso . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.3S.PRES there.ADV work.V.PRESPART and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and she sees me there working, and with the kids and all. |
543 | NOA | y me ve ahí trabajando y con los niños y eso . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.3S.PRES there.ADV work.V.PRESPART and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and she sees me there working, and with the kids and all. |
543 | NOA | y me ve ahí trabajando y con los niños y eso . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.3S.PRES there.ADV work.V.PRESPART and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and she sees me there working, and with the kids and all. |
546 | MEG | +< y la otra no igual . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG not.ADV equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV |
| | and the other one is not the same. |
550 | NOA | y tiene la [//] la mamá ahí . |
| | and.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG there.ADV |
| | and she has her mother there. |
562 | NOA | y decía ahí los lugares donde se puede ir a escuchar &a música latina y bailar . |
| | and.CONJ tell.V.13S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF.M.PL place.N.M.PL where.REL self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP listen.V.INFIN music.N.F.SG latin.ADJ.F.SG and.CONJ dance.V.INFIN |
| | and it said there the places where you can go to listen to Latino music and dance. |
562 | NOA | y decía ahí los lugares donde se puede ir a escuchar &a música latina y bailar . |
| | and.CONJ tell.V.13S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF.M.PL place.N.M.PL where.REL self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP listen.V.INFIN music.N.F.SG latin.ADJ.F.SG and.CONJ dance.V.INFIN |
| | and it said there the places where you can go to listen to Latino music and dance. |
566 | NOA | y La_CoachaSE . |
| | and.CONJ name |
| | and La Coacha. |
572 | NOA | y yo le dije +/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and I told her. |
583 | NOA | y no sé si [/] si Lilian me [/] me hizo mucho caso . |
| | and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ if.CONJ name me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST much.ADV instance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES |
| | and I don't know if Lilian paid me any attention. |
584 | MEG | y TeresaSE no tiene una amiga soltera ? |
| | and.CONJ name not.ADV have.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG single.ADJ.F.SG |
| | and Teresa, doesn't she have a single friend? |
592 | MEG | y después la deja . |
| | and.CONJ afterwards.ADV her.PRON.OBJ.F.3S let.V.2S.IMPER.[or].let.V.3S.PRES |
| | and then he leaves her. |
611 | MEG | +< y ? |
| | and.CONJ |
| | and? |
612 | NOA | y ahora que ya está medio maduro peor todavía . |
| | and.CONJ now.ADV that.CONJ already.ADV be.V.3S.PRES half.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES ripe.ADJ.M.SG bad.ADJ.M.SG yet.ADV |
| | and now that he's, like, middle-aged it's even worse. |
623 | MEG | +< o o quiere eventualmente encontrar a alguien con quien el quiere casarse y formar un [//] una familia . |
| | or.CONJ or.CONJ want.V.3S.PRES eventually.ADV find.V.INFIN to.PREP someone.PRON.MF.SG with.PREP whom.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES marry.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] and.CONJ form.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG |
| | or, or does he really want to find someone he wants to marry and have a, a family with? |
626 | MEG | y no quiere decir tampoco que a los tres meses de estar saliendo con alguien que se va a casar . |
| | and.CONJ not.ADV want.V.3S.PRES tell.V.INFIN neither.ADV that.CONJ to.PREP the.DET.DEF.M.PL three.NUM month.N.M.PL of.PREP be.V.INFIN exit.V.PRESPART with.PREP someone.PRON.MF.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP marry.V.INFIN |
| | andd it doesn't mean that after three months of dating someone he's going to get married either. |
639 | MEG | +< <y yo> [/] y yo te leo la [/] la mente . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S read.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG |
| | and I, and I read your mind. |
639 | MEG | +< <y yo> [/] y yo te leo la [/] la mente . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S read.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG |
| | and I, and I read your mind. |
657 | NOA | y seguro que xxx . |
| | and.CONJ sure.N.M.SG that.PRON.REL |
| | and certain that,. |
694 | MEG | y no te interesa entonces para qué . |
| | and.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES then.ADV for.PREP what.INT |
| | and you're not interested, so what's the point? |
698 | MEG | y entonces mmhmE mmhmE . |
| | and.CONJ then.ADV mmhm.IM mmhm.IM |
| | and then mmhm mmhm. |
699 | MEG | y entonces en cualquier en [/] en cuanto tienes la oportunidad se cambia el tema . |
| | and.CONJ then.ADV in.PREP whatever.ADJ.MF.SG in.PREP in.PREP quantum.N.M.SG have.V.2S.PRES the.DET.DEF.F.SG opportunity.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP shift.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG topic.N.M.SG |
| | and then whenver you get the chance you change the subject. |
714 | MEG | y tus cubanos aquí y tus cubanos allá . |
| | and.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.PL cuban.ADJ.M.PL here.ADV and.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.PL cuban.ADJ.M.PL there.ADV |
| | and your Cubans here and your Cubans there. |
714 | MEG | y tus cubanos aquí y tus cubanos allá . |
| | and.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.PL cuban.ADJ.M.PL here.ADV and.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.PL cuban.ADJ.M.PL there.ADV |
| | and your Cubans here and your Cubans there. |