12 | MEG | el día que [/] que me pidieron que hiciera el [/] el [/] <el anuncio> [///] la grabación para ese [/] ese anuncio que iban a hacer de [/] de la historia de la señora que tuvo el problema de seguro . |
| | the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3P.PAST that.CONJ do.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG commercial.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG recording.N.F.SG for.PREP that.PRON.DEM.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG commercial.N.M.SG that.PRON.REL go.V.3P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN of.PREP of.PREP the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG trouble.N.M.SG of.PREP sure.N.M.SG |
| | the day that they asked me to do the advert, the recording for that advert they were going to do about that story of the woman who had the insurance problem. |
33 | NOA | y ella trabajaba para el ExploratoriumSE . |
| | and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S work.V.13S.IMPERF for.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | and she used to work for the Exploratorium. |
34 | NOA | pasó como veinticinco años &e trabajando para el ExploratoriumSE allá en CaliforniaSE en San_FranciscoSE . |
| | pass.V.3S.PAST like.CONJ twenty_five.NUM year.N.M.PL work.V.PRESPART for.PREP the.DET.DEF.M.SG name there.ADV in.PREP name in.PREP name |
| | she spent, like, twenty-four years working for the Exploratorium there in California, in San Francisco. |
41 | NOA | y que tienen un cuarto a parte para nosotros . |
| | and.CONJ that.CONJ have.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.SG fourth.N.M.SG to.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES for.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | and that they have a separate bedroom for us. |
42 | NOA | para llegar xxx . |
| | for.PREP get.V.INFIN |
| | to arrive,. |
58 | NOA | ella está un poco verde para +... |
| | she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG green.ADJ.M.SG for.PREP |
| | she's a little immature to... |
90 | NOA | y luego hay eh [/] hay donde uno puede apachar para ver eh el [/] el de la luz el de las ciencias las diferentes . |
| | and.CONJ next.ADV there_is.V.3S.PRES eh.IM there_is.V.3S.PRES where.REL one.PRON.M.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES press.V.INFIN for.PREP see.V.INFIN eh.IM the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG light.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL science.N.F.PL the.DET.DEF.F.PL different.ADJ.MF.PL |
| | and then there's, there's a place you can click to see the Light one, the Sciences one, the different ones. |
181 | NOA | &=laugh pero tú crees que habla suficiente español para hacerlo ? |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ talk.V.3S.PRES sufficient.ADJ.M.SG Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG for.PREP do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | but do you think she speaks enough Spanish to do it? |
244 | MEG | para que te pongan atención porque +/. |
| | for.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S put.V.3P.SUBJ.PRES attention.N.F.SG because.CONJ |
| | so you're paying attention because. |
256 | MEG | <y te lo> [/] y te lo cuento porque quiero compartir algo que [/] que hago yo durante la mayor parte de mi día que es importante para mí . |
| | and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S explain.V.1S.PRES because.CONJ want.V.1S.PRES share.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ that.CONJ do.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S throughout.PREP the.DET.DEF.F.SG main.ADJ.M.SG part.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG day.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES major.ADJ.SG for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | and I, and I'm telling you because I want to share something about what I do for most of my day which is important for me. |
286 | MEG | es que a veces tú hasta con las manos tú haces así para que yo me apure . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP time.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S until.PREP with.PREP the.DET.DEF.F.PL hand.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S do.V.2S.PRES thus.ADV for.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hurry.V.2S.SUBJ.PRES |
| | it's that sometimes you even go like this with your hand for me to hurry up. |
293 | MEG | +< bueno pero entonces ten (.) ten impaciencia porque cuando tú vas a ver una película de dos horas no estás ahí desesperado para ver cómo termina . |
| | well.E but.CONJ then.ADV have.V.2S.IMPER have.V.2S.IMPER impatience.N.F.SG because.CONJ when.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP see.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG movie.N.F.SG of.PREP two.NUM time.N.F.PL not.ADV be.V.2S.PRES there.ADV despair.V.PASTPART for.PREP see.V.INFIN how.INT finish.V.2S.IMPER.[or].finish.V.3S.PRES |
| | well, but then be patient, because when you go and see a two-hour-long movie you're not there going crazy to see how it ends. |
323 | NOA | es una lata que tira para arriba . |
| | be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG tin.N.F.SG that.PRON.REL throw.V.3S.PRES for.PREP up.ADV |
| | it's a can that pulls up. |
345 | NOA | +< ah no eso es para pagar la tarjeta . |
| | ah.IM not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES for.PREP pay.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG card.N.F.SG |
| | ah, no, that's to pay the card. |
353 | NOA | si lo voy haciendo yo pedazo a pedazo no nos va a salir en [/] en [/] en diez mil pesos con lo que piden la gente este dos mil pesos para un baño . |
| | if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES do.V.PRESPART I.PRON.SUB.MF.1S piece.N.M.SG to.PREP piece.N.M.SG not.ADV us.PRON.OBL.MF.1P go.V.3S.PRES to.PREP exit.V.INFIN in.PREP in.PREP in.PREP ten.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL with.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL request.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG this.PRON.DEM.M.SG two.NUM thousand.NUM weight.N.M.PL for.PREP one.DET.INDEF.M.SG bathroom.N.M.SG |
| | if I start doing it bit by bit, it's not going to come out at, at, at ten thousand dollars, with what those people are asking, two thousand for a bathroom. |
391 | MEG | que [/] que [/] para +//. |
| | that.CONJ that.CONJ for.PREP |
| | that, that to. |
392 | MEG | parece que el precio del [/] del trigo está tan alto para hacer pan que ahora están haciendo pan de [/] de harina de papas . |
| | seem.V.2S.IMPER that.CONJ the.DET.DEF.M.SG price.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG wheat.N.M.SG be.V.3S.PRES so.ADV high.ADJ.M.SG for.PREP do.V.INFIN bread.N.M.SG that.PRON.REL now.ADV be.V.3P.PRES do.V.PRESPART bread.N.M.SG of.PREP of.PREP flour.N.F.SG of.PREP pope.N.M.PL |
| | it seems that the price of wheat is so high to make bread that now they're making bread with, with potato flour. |
402 | NOA | para el [//] el meterE . |
| | for.PREP the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG meter.N.SG.[or].met.N.SG.AG |
| | for the, the meter. |
449 | NOA | los [/] <los shorts@s:eng> [//] theE shortsE filmsE que [//] que nominaron para los OscarsSE . |
| | the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL short.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL the.DET.DEF short.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL film.N.PL that.PRON.REL that.CONJ nominate.V.3P.PAST for.PREP the.DET.DEF.M.PL name |
| | the, the shorts, the short films that they nominate for the Oscars. |
507 | NOA | para asegurar el negocio . |
| | for.PREP secure.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG business.N.M.SG |
| | to close the deal. |
518 | NOA | esa PaulaSE no [/] no me para bolas . |
| | that.PRON.DEM.F.SG name not.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S for.PREP ball.N.F.PL |
| | that Paula, she doesn't listen to me. |
540 | NOA | no esa gente no me para bolas . |
| | not.ADV that.ADJ.DEM.F.SG people.N.F.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S for.PREP ball.N.F.PL |
| | yes, those people don't listen to me. |
561 | NOA | una [/] una página electrónica parecida a la que yo busqué en WashingtonSE para ver dónde ir a pasar el rato . |
| | a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG page.N.F.SG electronic.ADJ.F.SG alike.ADJ.F.SG.[or].seem.V.F.SG.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S seek.V.1S.PAST in.PREP name for.PREP see.V.INFIN where.INT go.V.INFIN to.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG while.N.M.SG |
| | a website similar to the one I found in Washington to see where to go to pass the time. |
573 | NOA | +" yo no sé pero a mí me parece que eso es para ir a buscar +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES but.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES for.PREP go.V.INFIN to.PREP seek.V.INFIN |
| | I don't know, but it seems to me that this is to go and do a search.. |
575 | NOA | yo leí en inglés que es para huntingE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S read.V.1S.PAST in.PREP english.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES for.PREP hunt.SV.INFIN+ASV |
| | I read in English that it was for hunting. |
586 | NOA | para ? |
| | for.PREP |
| | for? |
587 | MEG | para MauricioSE . |
| | for.PREP name |
| | to Mauricio. |
677 | MEG | <por es> [//] por eso lo que te digo que tú crees que tenemos suficiente de qué hablar para llenar treinta minutos . |
| | for.PREP be.V.3S.PRES for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1P.PRES sufficient.ADJ.M.SG of.PREP what.INT talk.V.INFIN for.PREP fill.V.INFIN thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | that's why I'm telling you that you think we have enough to talk about to spend thirty minutes |
690 | MEG | entonces digo yo <para qué se> [//] para qué voy a hablar de eso ? |
| | then.ADV tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP what.INT go.V.1S.PRES to.PREP talk.V.INFIN of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | so I say to myself why, why am I going to talk about that? |
690 | MEG | entonces digo yo <para qué se> [//] para qué voy a hablar de eso ? |
| | then.ADV tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP what.INT go.V.1S.PRES to.PREP talk.V.INFIN of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | so I say to myself why, why am I going to talk about that? |
691 | MEG | para qué se lo voy a decir si es como que si se los estoy diciendo a una silla porque ni_fu_ni_fa . |
| | for.PREP what.INT to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ if.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.M.3P be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART to.PREP a.DET.INDEF.F.SG chair.N.F.SG because.CONJ neither_nor.ADV |
| | why am I going to tell him if it's like telling it to a chair because he doesn't care. |
694 | MEG | y no te interesa entonces para qué . |
| | and.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S interest.V.3S.PRES then.ADV for.PREP what.INT |
| | and you're not interested, so what's the point? |
704 | MEG | para hablar de cosas así &ekstraktas [//] abstractas . |
| | for.PREP talk.V.INFIN of.PREP thing.N.F.PL thus.ADV abstract.ADJ.F.PL |
| | to talk about such abstract things. |