117 | NOA | yo [///] me dio a entender según como leí yo que era ella e EdithE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST to.PREP understand.V.INFIN according.CONJ.[or].according.PREP like.CONJ read.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S that.CONJ be.V.13S.IMPERF she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ name |
| | she implied, as I read it, that it was her and Edith. |
380 | NOA | el pri(mer) [//] la primera parte del libro que leí sobre Omnivores'sSE+eng DilemmaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG part.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG book.N.M.SG that.PRON.REL read.V.1S.PAST over.PREP name |
| | the first, the first part of the book I read about Omnivores's Dilemma. |
575 | NOA | yo leí en inglés que es para huntingE . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S read.V.1S.PAST in.PREP english.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES for.PREP hunt.SV.INFIN+ASV |
| | I read in English that it was for hunting. |