86 | NOA | que no [/] no sé si en eso quiere decir que son todos . |
| | that.CONJ not.ADV not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ in.PREP that.PRON.DEM.NT.SG want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ be.V.3P.PRES everything.PRON.M.PL |
| | I don't know if that means that they all are. |
87 | NOA | yo creo que eso quiere decir que son todos . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES tell.V.INFIN that.CONJ be.V.3P.PRES everything.PRON.M.PL |
| | I think it means they all all are. |
109 | NOA | es que eso es una ciudad ahí adentro . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG town.N.F.SG there.ADV inside.ADV |
| | it's really a whole city in there. |
115 | NOA | por eso es que queda un poco raro la forma en que está organizado . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ stay.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG rare.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG shape.N.F.SG in.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES organise.V.PASTPART |
| | that's why it's a little strange, the way in which it's organized. |
122 | NOA | eso es en octubre . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES in.PREP October.N.M.SG |
| | that's in October. |
136 | MEG | bueno será eso o pasta porque +... |
| | well.E be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.NT.SG or.CONJ pasta.N.F.SG because.CONJ |
| | well, it's that or pasta because... |
143 | MEG | por eso te digo que o salimos a buscar algo o hago pasta porque pasta es rápido . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ or.CONJ exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES to.PREP seek.V.INFIN something.PRON.M.SG or.CONJ do.V.1S.PRES pasta.N.F.SG because.CONJ pasta.N.F.SG be.V.3S.PRES rapid.ADJ.M.SG |
| | that's why I'm telling you either we'll go out and get something or I'll make some pasta because pasta is fast. |
197 | NOA | +< por eso yo digo . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PRES |
| | that's why I say. |
231 | NOA | no es eso . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | it's not like that. |
241 | MEG | <pero eso es> [/] pero eso es parte del [/] del [//] de la narración . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES part.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG narrative.N.F.SG |
| | but that's, that's part of the narration. |
241 | MEG | <pero eso es> [/] pero eso es parte del [/] del [//] de la narración . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES part.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG narrative.N.F.SG |
| | but that's, that's part of the narration. |
308 | NOA | y eso porque está en negro ahí otra vez ? |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ be.V.3S.PRES in.PREP black.N.M.SG there.ADV other.ADJ.F.SG time.N.F.SG |
| | and why is that black there again? |
328 | MEG | eso hay que pintarlo o arreglarlo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG there_is.V.3S.PRES that.CONJ paint.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] or.CONJ fix.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | that has to be painted or repaired. |
345 | NOA | +< ah no eso es para pagar la tarjeta . |
| | ah.IM not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES for.PREP pay.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG card.N.F.SG |
| | ah, no, that's to pay the card. |
377 | NOA | +" ah eso es bueno eso no no . |
| | ah.IM that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES well.E that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV not.ADV |
| | ah, that one's good, that one's not. |
377 | NOA | +" ah eso es bueno eso no no . |
| | ah.IM that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES well.E that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV not.ADV |
| | ah, that one's good, that one's not. |
382 | NOA | es eso . |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's it. |
397 | MEG | pero eso fue en MéxicoSE . |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST in.PREP name |
| | but that was in Mexico. |
398 | NOA | en MéxicoSE por eso por el maíz también . |
| | in.PREP name for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP the.DET.DEF.M.SG corn.N.M.SG too.ADV |
| | in Mexico, but also because of the grain. |
409 | NOA | eso de café en café me lo tomo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP coffee.N.M.SG in.PREP coffee.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S take.V.1S.PRES |
| | that coffee thing, I used it for coffee. |
419 | NOA | comenzando con no sé si hay de eso ahí . |
| | commence.V.PRESPART with.PREP not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ there_is.V.3S.PRES of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG there.ADV |
| | to begin with, I don't even know if there's any there. |
439 | NOA | ah pero este no sé si le interesa porque eso [/] eso tiene que ver con los Estados_Unidos verdad ? |
| | ah.IM but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S interest.V.3S.PRES because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.M.PL name truth.N.F.SG |
| | ah, but I don't know if he'll be interested in this because it's about the United States, right? |
439 | NOA | ah pero este no sé si le interesa porque eso [/] eso tiene que ver con los Estados_Unidos verdad ? |
| | ah.IM but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S interest.V.3S.PRES because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES that.CONJ see.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.M.PL name truth.N.F.SG |
| | ah, but I don't know if he'll be interested in this because it's about the United States, right? |
460 | NOA | eso sí que quisiera +//. |
| | that.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV that.CONJ want.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | yes, I'd like that. |
461 | NOA | y eso son sólo diez pesos . |
| | and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3P.PRES solely.ADV ten.NUM weight.N.M.PL |
| | and it's only ten dollars. |
480 | NOA | eso sí quiero verlo también . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG yes.ADV want.V.1S.PRES see.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] too.ADV |
| | that I also want to see. |
488 | NOA | hablando de eso . |
| | talk.V.PRESPART of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | talking of that. |
503 | NOA | +< por eso (.) por eso . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's why, that's why. |
503 | NOA | +< por eso (.) por eso . |
| | for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | that's why, that's why. |
504 | NOA | no es seguro con esa mujer por eso no quiero hacerlo ya . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG with.PREP that.ADJ.DEM.F.SG woman.N.F.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV want.V.1S.PRES do.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] already.ADV |
| | it's not reliable with that woman, so I really don't want to do it. |
532 | MEG | eso está bien . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES well.ADV |
| | that's good |
533 | MEG | deja deja que eso va a soltar polvo . |
| | let.V.2S.IMPER let.V.2S.IMPER.[or].let.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG go.V.3S.PRES to.PREP let_go.V.INFIN powder.N.M.SG |
| | leave it, leave it, it's going to raise dust |
543 | NOA | y me ve ahí trabajando y con los niños y eso . |
| | and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S see.V.3S.PRES there.ADV work.V.PRESPART and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.M.PL kid.N.M.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | and she sees me there working, and with the kids and all. |
556 | NOA | no eso es un muchacho . |
| | not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG boy.N.F.SG |
| | it's not that, he's just a boy. |
573 | NOA | +" yo no sé pero a mí me parece que eso es para ir a buscar +//. |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES but.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S seem.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES for.PREP go.V.INFIN to.PREP seek.V.INFIN |
| | I don't know, but it seems to me that this is to go and do a search.. |
579 | MEG | a quién le dijiste eso ? |
| | to.PREP who.INT.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.2S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | who did you say that to? |
615 | MEG | sí pero <eso no es> [//] eso no quiere decir . |
| | yes.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV want.V.3S.PRES tell.V.INFIN |
| | yes but that isn't, that doesn't mean. |
615 | MEG | sí pero <eso no es> [//] eso no quiere decir . |
| | yes.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV want.V.3S.PRES tell.V.INFIN |
| | yes but that isn't, that doesn't mean. |
619 | NOA | +< no un viejo verde que eso es [/] es discriminación . |
| | not.ADV one.DET.INDEF.M.SG old.ADJ.M.SG green.ADJ.M.SG than.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES discrimination.N.F.SG |
| | not a dirty old man, that's unfair. |
662 | NOA | porque él debe gozar de eso . |
| | because.CONJ he.PRON.SUB.M.3S owe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES enjoy.V.INFIN of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | he must be having fun. |
677 | MEG | <por es> [//] por eso lo que te digo que tú crees que tenemos suficiente de qué hablar para llenar treinta minutos . |
| | for.PREP be.V.3S.PRES for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S believe.V.2S.PRES that.CONJ have.V.1P.PRES sufficient.ADJ.M.SG of.PREP what.INT talk.V.INFIN for.PREP fill.V.INFIN thirty.NUM minute.N.M.PL |
| | that's why I'm telling you that you think we have enough to talk about to spend thirty minutes |
678 | NOA | pero eso no es triste ? |
| | but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES sorry.ADJ.M.SG |
| | but isn't that sad? |
688 | MEG | por lo menos eso es lo que me pasa a mí . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S pass.V.3S.PRES to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | well at least that's what happens to me. |
690 | MEG | entonces digo yo <para qué se> [//] para qué voy a hablar de eso ? |
| | then.ADV tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP what.INT be.V.2P.IMPER.PRECLITIC for.PREP what.INT go.V.1S.PRES to.PREP talk.V.INFIN of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | so I say to myself why, why am I going to talk about that? |
706 | NOA | +< pero tú puedes decirme eso . |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S be_able.V.2S.PRES tell.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] that.PRON.DEM.NT.SG |
| | but you can tell me that. |
708 | MEG | sí que tú te preocupas mucho que te eso que te lo otro . |
| | yes.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.PRES much.ADV that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG other.PRON.M.SG |
| | yes, that you worry too much about this you and that you. |
718 | MEG | es que eso es parte de mí día a día . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES part.N.F.SG of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S day.N.M.SG to.PREP day.N.M.SG |
| | that's part of my daily routine. |