11 | ASH | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
62 | ASH | +" sí yo sé . |
| | yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES |
| | yes I know |
79 | ASH | sí hoy . |
| | yes.ADV today.ADV |
| | yes, today |
88 | ASH | pero sí quería que lo [/] lo fueras y lo depositaras en tu cuenta de CitibankSE . |
| | but.CONJ yes.ADV want.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S be.V.2S.SUBJ.IMPERF and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S deposit.V.2S.SUBJ.IMPERF in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG tally.N.F.SG of.PREP name |
| | yes I wanted you to go and deposit it in your Citibank account |
90 | ASH | sí porque es que tengo un cheque contra CitibankSE ahorita . |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.1S.PRES one.DET.INDEF.M.SG cheque.N.M.SG against.PREP name in_a_moment.ADV.DIM |
| | yes, because I have a check against Citibank at the minute |
119 | ASH | sí se dice polvo . |
| | yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES powder.N.M.SG |
| | yes powder is the word |
133 | ASH | ay sí . |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
142 | ASH | sí eso fue lo que hice esta mañana <para &i> [//] para llevarte almuerzo . |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.1S.PAST this.ADJ.DEM.F.SG morning.N.F.SG for.PREP for.PREP wear.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] breakfast.N.M.SG |
| | yes, that is what I made this morning to take you lunch |
192 | ASH | +< sí por favor . |
| | yes.ADV for.PREP favour.N.M.SG |
| | yes, please |
271 | ASH | sí [=! laugh] . |
| | yes.ADV |
| | yes |
274 | ASH | sí se parece un patito volando ! |
| | yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP seem.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG duckling.N.M.SG.DIM blast.V.PRESPART |
| | yes, she is like a flying duck ! |
277 | ASH | sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
277 | ASH | sí sí . |
| | yes.ADV yes.ADV |
| | yes, yes |
384 | ASH | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
387 | JAC | sí ? |
| | yes.ADV |
| | yes? |
422 | JAC | sí whatE isE itE forE ? |
| | yes.ADV what.REL is.V.3S.PRES it.PRON.SUB.3S for.PREP |
| | |
538 | ASH | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
539 | ASH | sí [/] sí se puede . |
| | yes.ADV yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES |
| | yes, yes it's possible |
539 | ASH | sí [/] sí se puede . |
| | yes.ADV yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES |
| | yes, yes it's possible |
576 | JAC | así largo sí . |
| | thus.ADV long.ADJ.M.SG yes.ADV |
| | like this long, yes |
582 | ASH | sí ? |
| | yes.ADV |
| | yes? |
583 | JAC | sí el carrito ese de comida trae hotdogE . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.M.SG trolley.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG of.PREP meal.N.F.SG bring.V.2S.IMPER.[or].bring.V.3S.PRES unk |
| | yes, that foodcart has hot dogs |
591 | JAC | parece una salchicha sí era un pito largo así . |
| | seem.V.2S.IMPER a.DET.INDEF.F.SG sausage.N.F.SG yes.ADV be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG whistle.N.M.SG long.ADJ.M.SG thus.ADV |
| | it looked like a sausage, yes, but it was this long |
609 | ASH | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
616 | JAC | sí pero es +... |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yes but it is |
625 | JAC | sí porque la salsa es de la carne . |
| | yes.ADV because.CONJ the.DET.DEF.F.SG salsa.N.F.SG be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG |
| | yes, because the sauce is from the meat |
699 | ASH | sí . |
| | yes.ADV |
| | yes |
708 | JAC | sí si no hay na(da) que hacer . |
| | yes.ADV if.CONJ not.ADV there_is.V.3S.PRES nothing.PRON that.CONJ do.V.INFIN |
| | yes, if there is nothing else to do |
712 | ASH | sí porque ella no viene al mismo tiempo . |
| | yes.ADV because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV come.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG |
| | yes because she does not come at the same time |
817 | ASH | sí esa fue una de las primeras excusas que él usó cuando él mandó al niño a trabajar . |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL first.ORD.F.PL excuse.N.F.PL that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S use.V.3S.PAST when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S order.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG child.N.M.SG to.PREP work.V.INFIN |
| | yes, that was one of the first excuses he used when he sent the boy to work |
866 | JAC | sí a la escuela no la escuela es la escuela . |
| | yes.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG not.ADV the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG |
| | yes to the school, no, the school is the school |
881 | JAC | sí sí aquí llegué . |
| | yes.ADV yes.ADV here.ADV get.V.1S.PAST |
| | yes, yes, I got here |
881 | JAC | sí sí aquí llegué . |
| | yes.ADV yes.ADV here.ADV get.V.1S.PAST |
| | yes, yes, I got here |