85 | ASH | que estaba un efectivo ahí <en el > [//] al lado de mi cheque estaba un efectivo . |
| | that.CONJ be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG effective.ADJ.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cheque.N.M.SG be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG effective.ADJ.M.SG |
| | the cash was there, there was cash next to my check |
95 | ASH | pero mi printerE doesn'tE workE withE theE oldE computerE thatE weE haveE . |
| | but.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG print.N.SG+COMP.AG.[or].printer.N.SG does.N.SG+NEG work.N.SG with.PREP the.DET.DEF old.ADJ computer.N.SG that.CONJ we.PRON.SUB.1P have.V.1P.PRES |
| | but my printer doesn't work with the old computer that we have |
650 | ASH | <esa es la cant(idad) > [//] esa es mi cantidad para poner registraciónSE comida (..) y lo demás . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG quantity.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG quantity.N.F.SG for.PREP put.V.INFIN unk meal.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG other.ADJ |
| | that is the amount to register for food and the rest |
753 | ASH | &e suena muy frustrado de que (.) si tú vives en mi casa (.) gratis (.) tú no estás haciendo estas cosas (.) limpiar su cuarto hacer esto hacer aquello . |
| | sound.V.2S.IMPER very.ADV frustrate.V.PASTPART of.PREP that.CONJ if.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S live.V.2S.PRES in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG free.ADV you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES do.V.PRESPART this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL clean.V.INFIN his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG fourth.N.M.SG do.V.INFIN this.PRON.DEM.NT.SG do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG |
| | he sounds frustrated about, if you live in my house free, you're not doing these things, not cleaning his room, not doing this or that |
768 | ASH | +" yo pago mi teléfono . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S pay.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG telephone.N.M.SG |
| | I pay my phone |
772 | ASH | +" y de no hacerle caso a mi papá . |
| | and.CONJ of.PREP not.ADV do.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] instance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG |
| | and not pay attention to dad |
860 | JAC | <a qué > [/] a qué edad yo salí de mi casa . |
| | to.PREP what.INT to.PREP what.INT age.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S exit.V.1S.PAST of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG |
| | at what age did I leave home |
872 | JAC | todavía yo estaba en mi casa . |
| | yet.ADV I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG |
| | I was still at home |
873 | JAC | y cuando me fajaba con mi mujer salía corriendo pa(ra) mi casa . |
| | and.CONJ when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S wrap.V.13S.PAST with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG exit.V.13S.IMPERF run.V.PRESPART for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG |
| | and when I fought with my wife I would run to my house |
873 | JAC | y cuando me fajaba con mi mujer salía corriendo pa(ra) mi casa . |
| | and.CONJ when.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S wrap.V.13S.PAST with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG exit.V.13S.IMPERF run.V.PRESPART for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG |
| | and when I fought with my wife I would run to my house |
877 | JAC | yo iba a la a casa de mi mujer . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S go.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.SG to.PREP house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG |
| | I would go to my wife's house |
878 | JAC | ésa es la casa de mi mujer . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG |
| | that is my wife's house |
879 | JAC | mi casa es la casa de mi mamá . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | my home is my mother's house |
879 | JAC | mi casa es la casa de mi mamá . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG |
| | my home is my mother's house |
880 | JAC | mi casa de mi mujer viviendo y todo allá . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG live.V.PRESPART and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG there.ADV |
| | my wife's house, living and everything there |
880 | JAC | mi casa de mi mujer viviendo y todo allá . |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG woman.N.F.SG live.V.PRESPART and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG there.ADV |
| | my wife's house, living and everything there |
888 | JAC | voy a mi casa a llevar la otra parte de la comida . |
| | go.V.1S.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG to.PREP wear.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG meal.N.F.SG |
| | I am going to my house to take the rest of the food |
891 | JAC | como a mi mamá no le gusta la suciedad pues yo enton(ces) traía los animales vivos . |
| | like.CONJ to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG dirt.N.F.SG then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV bring.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL animal.N.M.PL live.ADJ.M.PL |
| | since my mother doesn't like mess, then I would bring the animals alive |
895 | JAC | +< y llegaba a mi casa ya con la carne limpia . |
| | and.CONJ get.V.13S.IMPERF to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG house.N.F.SG already.ADV with.PREP the.DET.DEF.F.SG meat.N.F.SG clean.ADJ.F.SG |
| | and I would arrive at my house, you see, with clean meat |