18 | JAC | no lo viste ? |
| | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S see.V.2S.PAST |
| | didn't you see him? |
38 | JAC | eso es lo que él hace . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S do.V.3S.PRES |
| | that is what he does |
82 | ASH | sabes lo que se me olvidó pedirte ? |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S forget.V.3S.PAST request.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] |
| | you know what I forgot to ask you? |
88 | ASH | pero sí quería que lo [/] lo fueras y lo depositaras en tu cuenta de CitibankSE . |
| | but.CONJ yes.ADV want.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S be.V.2S.SUBJ.IMPERF and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S deposit.V.2S.SUBJ.IMPERF in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG tally.N.F.SG of.PREP name |
| | yes I wanted you to go and deposit it in your Citibank account |
88 | ASH | pero sí quería que lo [/] lo fueras y lo depositaras en tu cuenta de CitibankSE . |
| | but.CONJ yes.ADV want.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S be.V.2S.SUBJ.IMPERF and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S deposit.V.2S.SUBJ.IMPERF in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG tally.N.F.SG of.PREP name |
| | yes I wanted you to go and deposit it in your Citibank account |
88 | ASH | pero sí quería que lo [/] lo fueras y lo depositaras en tu cuenta de CitibankSE . |
| | but.CONJ yes.ADV want.V.13S.IMPERF that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S be.V.2S.SUBJ.IMPERF and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S deposit.V.2S.SUBJ.IMPERF in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG tally.N.F.SG of.PREP name |
| | yes I wanted you to go and deposit it in your Citibank account |
123 | ASH | eso es lo que dice ahí mismito en la careta dice faxE laserE copyE . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL tell.V.3S.PRES there.ADV exact_same.ADJ.M.SG.DIM in.PREP the.DET.DEF.F.SG mask.N.F.SG tell.V.3S.PRES unk laser.N.SG copy.N.SG |
| | that is what it says there in the box, it says fax laser copy |
142 | ASH | sí eso fue lo que hice esta mañana <para &i> [//] para llevarte almuerzo . |
| | yes.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.1S.PAST this.ADJ.DEM.F.SG morning.N.F.SG for.PREP for.PREP wear.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] breakfast.N.M.SG |
| | yes, that is what I made this morning to take you lunch |
208 | JAC | +< yo no sé lo que están tratando de hacer . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3P.PRES treat.V.PRESPART of.PREP do.V.INFIN |
| | I don't know what they are trying to do |
221 | ASH | pero de lo más (..) alborotada . |
| | but.CONJ of.PREP the.DET.DEF.NT.SG more.ADV agitate.ADJ.F.SG |
| | but really agitated |
370 | ASH | estaba de lo más emocionado . |
| | be.V.13S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF.NT.SG more.ADV thrill.V.PASTPART |
| | he was very thrilled |
383 | JAC | bueno por lo menos va a hacer algo que le guste . |
| | well.E for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S like.V.13S.SUBJ.PRES |
| | well at least he is going to do something he likes |
454 | JAC | y después lo sumas esto pa(ra) acá atrás y este acá atrás . |
| | and.CONJ afterwards.ADV him.PRON.OBJ.M.3S add.V.2S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG for.PREP here.ADV backwards.ADV and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG here.ADV backwards.ADV |
| | and then you add this back here and this back here |
501 | JAC | este grande no lo ha(ces) +//. |
| | this.PRON.DEM.M.SG large.ADJ.M.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S do.V.2S.PRES |
| | that big one doesn't do it |
617 | ASH | +< me lo pones en un plato y ya +/. |
| | me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S put.V.2S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG plate.N.M.SG and.CONJ already.ADV |
| | put it on a plate, that's it |
619 | ASH | +, y yo me lo como . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S eat.V.1S.PRES |
| | and I ate it |
632 | JAC | y lo pones &ta . |
| | and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S put.V.2S.PRES |
| | and you place it |
633 | JAC | y lo cierras &pu . |
| | and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S shut.V.2S.PRES |
| | and you close it |
639 | ASH | porque tení(a) [//] te podías poner lo que +... |
| | because.CONJ have.V.13S.IMPERF you.PRON.OBL.MF.2S be_able.V.2S.IMPERF put.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL |
| | because you could put what |
641 | JAC | no [/] no [/] no y [/] y tú te echas lo que te da la gana . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV and.CONJ and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S chuck.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES her.PRON.OBJ.F.3S win.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES |
| | no, no, no and you put everything you want |
642 | ASH | eso es lo que ella [?] dijo también . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S tell.V.3S.PAST too.ADV |
| | that is what she said also |
649 | JAC | +< lo que por ejemplo hay una +... |
| | the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL for.PREP example.N.M.SG there_is.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG |
| | for example there is a |
650 | ASH | <esa es la cant(idad) > [//] esa es mi cantidad para poner registraciónSE comida (..) y lo demás . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG quantity.N.F.SG that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG quantity.N.F.SG for.PREP put.V.INFIN unk meal.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG other.ADJ |
| | that is the amount to register for food and the rest |
664 | ASH | no lo lleno . |
| | not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S fill.V.1S.PRES |
| | I don't fill it |
675 | ASH | pero es lo que te digo que +... |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ |
| | but that it is what I am telling you that |
695 | ASH | entonces son mil cuatrocientos lo cual me quedan doscientos (.) veinticinco como crédito . |
| | then.ADV be.V.3P.PRES thousand.NUM four_hundred.N.M.PL the.DET.DEF.NT.SG which.PRON.REL.MF.SG me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.3P.PRES two_hundred.N.M.PL twenty_five.NUM like.CONJ credit.N.M.SG |
| | so it's one thousand four hundred, which leaves me twenty eight as a credit |
725 | ASH | tengo junio julio (.) y agosto si lo separo . |
| | have.V.1S.PRES June.N.M.SG July.N.M.SG and.CONJ August.N.M.SG if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S separate.V.1S.PRES |
| | I have June, July and August if I separate them |
766 | ASH | +" y entonces tú te lo pasas a [///] en xxx . |
| | and.CONJ then.ADV you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S pass.V.2S.PRES to.PREP in.PREP |
| | and then you spend it in ... |
783 | ASH | pero es de esos de que él [/] él se siente como que lo está . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP that.PRON.DEM.M.PL of.PREP that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S be.V.3S.PRES |
| | but he is one of those that he feels like he is |
824 | JAC | ajá exactamente eso es lo que va a hacer el niño . |
| | aha.IM just.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG child.N.M.SG |
| | aha, exactly that is what the boy is going to do |
826 | ASH | y yo siempre se lo digo . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S always.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PRES |
| | and I always tell him |
883 | JAC | comida eso es lo que se lleva dentro . |
| | meal.N.F.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP wear.V.3S.PRES inside.ADV |
| | food, that is what you have inside |