2 | ASH | entonces le digo yo +"/. |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S |
| | then I tell her. |
8 | ASH | le digo +"/. |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | I tell her |
12 | ASH | y nada le dije +"/. |
| | and.CONJ nothing.PRON him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | and I didn't say anything else |
56 | ASH | entonces le dije +"/. |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST |
| | then I tell him |
59 | ASH | +" yo [/] (..) yo le doy (..) a los muchachos . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBL.MF.23S give.V.1S.PRES to.PREP the.DET.DEF.M.PL girl.N.M.PL |
| | I'll give it to the guys |
63 | ASH | y le digo +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and I tell him |
204 | ASH | oh al del marido de ElenaSE le están pagando <seis dólares > [//] siete dólares la hora . |
| | oh.IM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG of.PREP name him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3P.PRES pay.V.PRESPART six.NUM dollar.N.M.PL seven.NUM dollar.N.M.PL the.DET.DEF.F.SG time.N.F.SG |
| | they are paying six, seven dollars an hour to Elena's husband |
210 | JAC | que nadie quiere le gusta . |
| | that.CONJ no-one.PRON want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES |
| | nobody likes it |
223 | ASH | diciéndole que el salesE officeE (.) le había dicho que cruzara la calle que nosotros íbamos a hacer la [//] (..) el orientationE . |
| | tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] that.CONJ the.DET.DEF.M.SG sale.N.PL office.N.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF tell.V.PASTPART that.CONJ intersect.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.F.SG street.N.F.SG that.PRON.REL we.PRON.SUB.M.1P go.V.1P.IMPERF to.PREP do.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.M.SG orientation.N.SG |
| | she was saying that the sales office told her to cross the street, that we would do the orientation |
372 | ASH | dice que (.) eh le dieron ese internshipE . |
| | tell.V.3S.PRES that.CONJ eh.IM him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PAST that.PRON.DEM.M.SG internship.N.SG |
| | he says they gave him that internship |
377 | ASH | no le pagan . |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S pay.V.3P.PRES |
| | he doesn't get paid |
378 | ASH | pero <le dejan hacer > [//] &b le dejan estar ahí en el estudio . |
| | but.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S let.V.3P.PRES do.V.INFIN him.PRON.OBL.MF.23S let.V.3P.PRES be.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG study.N.M.SG |
| | but they let him be there in the studio |
378 | ASH | pero <le dejan hacer > [//] &b le dejan estar ahí en el estudio . |
| | but.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S let.V.3P.PRES do.V.INFIN him.PRON.OBL.MF.23S let.V.3P.PRES be.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG study.N.M.SG |
| | but they let him be there in the studio |
381 | ASH | le ponen una secretaria . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3P.PRES a.DET.INDEF.F.SG secretary.N.F.SG |
| | they gave him a secretary |
383 | JAC | bueno por lo menos va a hacer algo que le guste . |
| | well.E for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN something.PRON.M.SG that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S like.V.13S.SUBJ.PRES |
| | well at least he is going to do something he likes |
398 | JAC | bueno él está &bl molesto porque la mamá le está prestando atención no es la misma atención cuando estaba sola que ahora cuando él +... |
| | well.E he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES annoying.ADJ.M.SG.[or].annoy.V.1S.PRES because.CONJ the.DET.DEF.F.SG mum.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3S.PRES give.V.PRESPART attention.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG same.ADJ.F.SG attention.N.F.SG when.CONJ be.V.13S.IMPERF only.ADJ.F.SG than.CONJ now.ADV when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S |
| | well, he is annoyed because the mother is not paying attention to him, it's not the same attention when she was alone as now when he ... |
456 | ASH | entonces le pongo aquí la cantidad entera ? |
| | then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S put.V.1S.PRES here.ADV the.DET.DEF.F.SG quantity.N.F.SG integer.ADJ.F.SG |
| | then do I put the whole amount? |
634 | JAC | y vas pa(ra) donde el tipo y le dice +". |
| | and.CONJ go.V.2S.PRES for.PREP where.REL the.DET.DEF.M.SG type.N.M.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES |
| | and you go to the guy and tell him |
638 | ASH | esto PablitoSE me estaba diciendo que a ella [?] le gustaba . |
| | this.PRON.DEM.NT.SG name me.PRON.OBL.MF.1S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART that.CONJ to.PREP she.PRON.OBJ.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S like.V.13S.IMPERF |
| | that, Pablito was telling me that she liked it |
640 | ASH | el plato de ella [?] le costó dos dólares cincuenta centavos . |
| | the.DET.DEF.M.SG plate.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S cost.V.3S.PAST two.NUM dollar.N.M.PL fifty.NUM cent.N.M.PL |
| | her plate, it cost two dollars fifty cents |
747 | ASH | le escribió . |
| | him.PRON.OBL.MF.23S write.V.3S.PAST |
| | he wrote to him |
748 | JAC | quién le escribió a quién ? |
| | who.INT.MF.SG him.PRON.OBL.MF.23S write.V.3S.PAST to.PREP who.INT.MF.SG |
| | who wrote to who? |
776 | ASH | y le digo +"/. |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | and I tell him |
777 | ASH | +" no le digas nada papá . |
| | not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.2S.SUBJ.PRES nothing.PRON daddy.N.M.SG |
| | don't tell anything to your dad |
819 | ASH | le digo +"/. |
| | him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | I tell him |
889 | ASH | que tú le llevabas comida a tu mamá . |
| | that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S him.PRON.OBL.MF.23S wear.V.2S.IMPERF meal.N.F.SG to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG mum.N.F.SG |
| | you took food to your mom |
891 | JAC | como a mi mamá no le gusta la suciedad pues yo enton(ces) traía los animales vivos . |
| | like.CONJ to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG dirt.N.F.SG then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.ADV bring.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.PL animal.N.M.PL live.ADJ.M.PL |
| | since my mother doesn't like mess, then I would bring the animals alive |