BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring3: 'al'

83ASHay que fuera(s) al banco a depositar (.) el dinero que estaba ahí .
  oh.IM that.CONJ be.V.2S.SUBJ.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG bank.N.M.SG to.PREP deposit.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF there.ADV
  for you go to the bank to deposit the money that was there
85ASHque estaba un efectivo ahí <en el > [//] al lado de mi cheque estaba un efectivo .
  that.CONJ be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG effective.ADJ.M.SG there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG cheque.N.M.SG be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG effective.ADJ.M.SG
  the cash was there, there was cash next to my check
204ASHoh al del marido de ElenaSE le están pagando <seis dólares > [//] siete dólares la hora .
  oh.IM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG husband.N.M.SG of.PREP name him.PRON.OBL.MF.23S be.V.3P.PRES pay.V.PRESPART six.NUM dollar.N.M.PL seven.NUM dollar.N.M.PL the.DET.DEF.F.SG time.N.F.SG
  they are paying six, seven dollars an hour to Elena's husband
280ASHal principio cuando ella entró me dice +/.
  to_the.PREP+DET.DEF.M.SG principle.N.M.SG when.CONJ she.PRON.SUB.F.3S enter.V.3S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES
  at the beginning when she came in, she says
595ASHoye (.) sabes qué tengo que decirle al (.) valetE que los hotdogsE del carrito están más baratos y mejor seguro +/.
  hear.V.2S.IMPER know.V.2S.PRES what.INT have.V.1S.PRES that.CONJ tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] to_the.PREP+DET.DEF.M.SG valet.N.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.PL unk of_the.PREP+DET.DEF.M.SG trolley.N.M.SG be.V.3P.PRES more.ADV cheap.ADJ.M.PL and.CONJ good.ADJ.M.SG sure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG
  listen, you know I have to tell the valet guy that the hot dogs from the foodcart are cheaper and safer
687ASHdesde este momento (.) al segundo que viene siendo veintiocho (.) probablemente como el trece .
  since.PREP this.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG second.N.M.SG that.PRON.REL come.V.3S.PRES be.V.PRESPART twenty_eight.NUM probably.ADV like.CONJ the.DET.DEF.M.SG thirteen.NUM
  from this moment to the second twenty-eighth that's coming, probably like the thirteenth
712ASHsí porque ella no viene al mismo tiempo .
  yes.ADV because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S not.ADV come.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG time.N.M.SG
  yes because she does not come at the same time
749ASHuna carta al niño (.) RupertSE .
  a.DET.INDEF.F.SG menu.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG child.N.M.SG name
  a letter to the boy, Rupert
750JACRupertSE escribió una carta al niño .
  name write.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG menu.N.F.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG child.N.M.SG
  Rupert wrote a letter to the boy
817ASHsí esa fue una de las primeras excusas que él usó cuando él mandó al niño a trabajar .
  yes.ADV that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL first.ORD.F.PL excuse.N.F.PL that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S use.V.3S.PAST when.CONJ he.PRON.SUB.M.3S order.V.3S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG child.N.M.SG to.PREP work.V.INFIN
  yes, that was one of the first excuses he used when he sent the boy to work
820ASH+" no [/] no [/] no deja al niño en paz .
  not.ADV not.ADV not.ADV let.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG child.N.M.SG in.PREP peace.N.F.SG
  no, no, no, leave the boy alone