BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring2: 'y'

7TOMnunca salen y nada .
  never.ADV exit.V.3P.PRES and.CONJ nothing.PRON
  they never go out or anything
9MIG<y> [/] y <ni por> [//] porque ya ninguno de los dos sale me entendés entonces +...
  and.CONJ and.CONJ nor.CONJ for.PREP because.CONJ already.ADV none.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM exit.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES then.ADV
  and not even, because neither of them goes out, you know, so ...
9MIG<y> [/] y <ni por> [//] porque ya ninguno de los dos sale me entendés entonces +...
  and.CONJ and.CONJ nor.CONJ for.PREP because.CONJ already.ADV none.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM exit.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES then.ADV
  and not even, because neither of them goes out, you know, so ...
11MIGno pues sí pues pero &e y ella pues ya [/] ya no sale entonces (.) .
  not.ADV then.CONJ yes.ADV then.CONJ but.CONJ and.CONJ she.PRON.SUB.F.3S then.CONJ already.ADV already.ADV not.ADV exit.V.3S.PRES then.ADV
  no, well, yes, well, but, and so she doesn't go out any more, so
22MIG&=mumbles y el trabajo como va al fin ya [/] ya te fuiste del +...
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG work.N.M.SG like.CONJ go.V.3S.PRES to_the.PREP+DET.DEF.M.SG end.N.M.SG already.ADV already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PAST of_the.PREP+DET.DEF.M.SG
  and work, how's it going now, did you end up leaving ...
25TOMy me dijeron que la vía [?] está mala pues porque tenía como media hora que me xxx una llamada .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ the.DET.DEF.F.SG via.N.F.SG be.V.3S.PRES nasty.ADJ.F.SG then.CONJ because.CONJ have.V.13S.IMPERF like.CONJ half.ADJ.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S a.DET.INDEF.F.SG call.N.F.SG
  and they told me that the road is bad, so because I had, like, half an hour that [...] a call
27TOMy yo como si idiay pues .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S eat.V.1S.PRES if.CONJ wow.E then.CONJ
  and I was, like, yes, OK then
28TOM+" y qué pasó pues xxx .
  and.CONJ what.INT pass.V.3S.PAST then.CONJ
  and what happened then...
32TOMy me pagan el resto del día entonces no sé +/.
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S pay.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.SG remainder.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG then.ADV not.ADV know.V.1S.PRES
  and they paid me the rest of the day, so I don't know...
35TOMy no has aplicado todavía ?
  and.CONJ not.ADV have.V.2S.PRES enforce.V.PASTPART yet.ADV
  and you haven't applied yet?
48TOM&=mumble una palabra xxx y +...
  a.DET.INDEF.F.SG word.N.F.SG and.CONJ
  a word [...] and
49MIGy al fin no ibas a entrar en AméricanSE AirlinesSE o algo así ?
  and.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG end.N.M.SG not.ADV go.V.2S.IMPERF to.PREP enter.V.INFIN in.PREP name name or.CONJ something.PRON.M.SG thus.ADV
  so in the end weren't you going to get into American Airlines or something like that?
57TOMpero una [//] un viaje o sea sí te equivocás o algo y el cliente se va a poner xxx +/.
  but.CONJ a.DET.INDEF.F.SG one.DET.INDEF.M.SG journey.N.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES yes.ADV you.PRON.OBL.MF.2S be_wrong.V.2S.PRES or.CONJ something.PRON.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP put.V.INFIN
  but with a trip or something, if you get it wrong or something, the client can get
58MIG+< a huevo se enturcan y te gritan bróder es <pareciera increí(ble)> [//] es increíble pero +...
  to.PREP egg.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP get_angry.V.3P and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S shout.V.3P.PRES dude.N.M.SG be.V.3S.PRES seem.V.13S.SUBJ.IMPERF incredible.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES incredible.ADJ.M.SG but.CONJ
  yeah, they get angry at you and they yell at youn man, it seems incredible, it's incredible but...
65TOMy los descuentos que recibís .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.PL discount.N.M.PL that.PRON.REL receive.V.2P.PRES
  and the discounts you get...
71MIGentonces es como que hay sus pro(s)SE y sus contra(s) me entendés (.) .
  then.ADV be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ there_is.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL pro.ADV+PL.[or].pros.N.SG and.CONJ his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL cons.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  so it's like it has its pros and its cons, right?
82MIGy después de eso nos fuimos a la casa de Filberto .
  and.CONJ afterwards.ADV of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP name
  and after that we went to Filberto's house
84MIGy ahí estuvimos pues .
  and.CONJ there.ADV be.V.1P.PAST then.CONJ
  and we were there, and
85MIGyo (.) pues ahí me quedé a dormir y todo .
  I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST to.PREP sleep.V.INFIN and.CONJ everything.PRON.M.SG
  well, I went to sleep and everything...
89MIGy ahí estuvimos pues toda toda la tarde y toda la noche pues jugando boardE gamesE y [/] y jodiendo .
  and.CONJ there.ADV be.V.1P.PAST then.CONJ all.ADJ.F.SG all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG then.CONJ play.V.PRESPART board.N.SG game.N.PL and.CONJ and.CONJ fuck.V.PRESPART
  and we were there for the whole afternoon and night, so, playing board games and messing around.
89MIGy ahí estuvimos pues toda toda la tarde y toda la noche pues jugando boardE gamesE y [/] y jodiendo .
  and.CONJ there.ADV be.V.1P.PAST then.CONJ all.ADJ.F.SG all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG then.CONJ play.V.PRESPART board.N.SG game.N.PL and.CONJ and.CONJ fuck.V.PRESPART
  and we were there for the whole afternoon and night, so, playing board games and messing around.
89MIGy ahí estuvimos pues toda toda la tarde y toda la noche pues jugando boardE gamesE y [/] y jodiendo .
  and.CONJ there.ADV be.V.1P.PAST then.CONJ all.ADJ.F.SG all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG then.CONJ play.V.PRESPART board.N.SG game.N.PL and.CONJ and.CONJ fuck.V.PRESPART
  and we were there for the whole afternoon and night, so, playing board games and messing around.
89MIGy ahí estuvimos pues toda toda la tarde y toda la noche pues jugando boardE gamesE y [/] y jodiendo .
  and.CONJ there.ADV be.V.1P.PAST then.CONJ all.ADJ.F.SG all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG then.CONJ play.V.PRESPART board.N.SG game.N.PL and.CONJ and.CONJ fuck.V.PRESPART
  and we were there for the whole afternoon and night, so, playing board games and messing around.
94MIGy nada más .
  and.CONJ nothing.PRON more.ADV
  and nothing else
97MIG&um y vos qué hiciste ?
  and.CONJ you.PRON.SUB.2S what.INT do.V.2S.PAST
  and what about you, what did you do?
99TOMy vino con la novia .
  and.CONJ come.V.3S.PAST with.PREP the.DET.DEF.F.SG fiancée.N.F.SG
  and he came with the girlfriend
101TOMy entonces salimos la novia él yo dos amigas y el [/] el primo de él .
  and.CONJ then.ADV exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG fiancée.N.F.SG he.PRON.SUB.M.3S I.PRON.SUB.MF.1S two.NUM friendly.ADJ.F.PL.[or].friend.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG cousin.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and we went out, the girlfriend, him, me, two friends, and his cousin
101TOMy entonces salimos la novia él yo dos amigas y el [/] el primo de él .
  and.CONJ then.ADV exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES the.DET.DEF.F.SG fiancée.N.F.SG he.PRON.SUB.M.3S I.PRON.SUB.MF.1S two.NUM friendly.ADJ.F.PL.[or].friend.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG cousin.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and we went out, the girlfriend, him, me, two friends, and his cousin
103TOMy después fuimos a un house_partyE en la casa de un amigo de él .
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.1P.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG unk in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP one.DET.INDEF.M.SG friend.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and afterwards we went to a house party in the house of a friend of his
105TOMy xxx whateverE .
  and.CONJ whatever.REL
  and, whatever...
109MIGya y no <has hablado> [/] no has hablado con la LeaSE +...
  already.ADV and.CONJ not.ADV have.V.2S.PRES talk.V.PASTPART not.ADV have.V.2S.PRES talk.V.PASTPART with.PREP the.DET.DEF.F.SG name
  and you haven't spoken with Lea?
121MIGy [/] y a mí pues que el RutoSE <no me> [/] no me no sé lo mastico pero no me lo trago .
  and.CONJ and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S then.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG name not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S chew.V.1S.PRES but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S swallow.V.1S.PRES
  well I just can't stand Ruto
121MIGy [/] y a mí pues que el RutoSE <no me> [/] no me no sé lo mastico pero no me lo trago .
  and.CONJ and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S then.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG name not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S chew.V.1S.PRES but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S swallow.V.1S.PRES
  well I just can't stand Ruto
130MIGy pues no es que sea mi bróder ni nada .
  and.CONJ then.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG dude.N.M.SG nor.CONJ nothing.PRON
  it's not like he's a really good mate of mine or anything
132MIGves y pero este RutoSE no sé no me da buena espina .
  see.V.2S.PRES and.CONJ but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG name not.ADV know.V.1S.PRES not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES well.ADJ.F.SG spine.N.F.SG
  but this Ruto, I dunno, he just gives me a bad vibe
133MIGy como que +...
  and.CONJ like.CONJ that.CONJ
  and how's that...?
138MIG<si ella> [/] si ella lo quiere y eso pues .
  if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBJ.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG then.CONJ
  if she loves him and that?
143TOMy pues si si el maje la corta la Lea se va ahuevar .
  and.CONJ then.CONJ if.CONJ if.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG witless.ADJ.F.SG.[or].cut.V.2S.IMPER.[or].cut.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG name self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES be_silly.V.INFIN
  and if the guy cuts her off Lea's going to be a mess
152MIG<hablé con> [///] no después de Bahama_BreezeSE hablé con ella creo que el siguiente día que [/] que salimos FilbertoSE ManuSE y yo .
  talk.V.1S.PAST with.PREP not.ADV afterwards.ADV of.PREP name talk.V.1S.PAST with.PREP she.PRON.SUB.F.3S believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG following.ADJ.M.SG day.N.M.SG that.PRON.REL that.CONJ exit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S
  I spoke with her after Bahama Breeze, I think it was the day after, the day that Filberto, Manu and I went out
154MIGy entonces pues supuestamente el plan de [//] del día de Bahama_BreezeSE era que íbamos a salir todos juntos me entendés ?
  and.CONJ then.ADV then.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.M.SG plan.N.M.SG of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP name era.N.F.SG that.PRON.REL go.V.1P.IMPERF to.PREP exit.V.INFIN all.ADJ.M.PL together.ADJ.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and so apparently the plan the day of Bahama Breeze was that we would all go out together
158MIGy la maje como que hagamos algo bacanal algo desturque que no sé cuánto .
  and.CONJ the.DET.DEF.F.SG guy.N.M.SG like.CONJ that.CONJ do.V.1P.SUBJ.PRES something.PRON.M.SG party.N.F.SG something.PRON.M.SG noisy_party.N.M.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG
  and the girl wanted us to do something really cool and wild, I don't know what.
159MIGy entonces to(do) [/] todo de a verga pues .
  and.CONJ then.ADV all.ADJ.M.SG all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG of.PREP to.PREP cock.N.SG then.CONJ
  and so everything, shit, well
163MIGy yo okSE pues .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S unk then.CONJ
  oh ok well...
167MIGy yo .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S
  and me,
173MIGy esa película pues para nada que me llama la atención .
  and.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG movie.N.F.SG then.CONJ for.PREP nothing.PRON that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG attention.N.F.SG
  and this movie, well, it didn't interest me at all.
179MIGy pues youE knowE whatE IE thinkE .
  and.CONJ then.CONJ you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES what.REL I.PRON.SUB.1S think.V.1S.PRES
  well, you know what I think
194MIGy la maje como que ah okSE que no sé qué .
  and.CONJ the.DET.DEF.F.SG guy.N.M.SG like.CONJ that.CONJ ah.IM unk that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT
  and she was like ok and whatever
195MIGy &aei nunca más ni me volvió a escribir .
  and.CONJ never.ADV more.ADV nor.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S return.V.3S.PAST to.PREP write.V.INFIN
  and she never wrote to me again
199TOMy cómo van las y cuánto es xxx ya te vas a graduar verdad .
  and.CONJ how.INT go.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG be.V.3S.PRES already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP graduate.V.INFIN truth.N.F.SG
  and when it is again that you're gonna graduate?
199TOMy cómo van las y cuánto es xxx ya te vas a graduar verdad .
  and.CONJ how.INT go.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.PL and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG be.V.3S.PRES already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES to.PREP graduate.V.INFIN truth.N.F.SG
  and when it is again that you're gonna graduate?
208MIGes que como que me e(stán) [/] están cambiando mi [/] mi [/] mi [/] mi vida y mi rumbo me entendés entonces +...
  be.V.3S.PRES that.CONJ like.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S be.V.3P.PRES be.V.3P.PRES shift.V.PRESPART my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG life.N.F.SG and.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG course.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES then.ADV
  it's like my life and its direction are changing, you know?
222MIGo sea igual en UnivisiónSE lo que estoy haciendo es programas de cocina y eso ideay [?] .
  or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV in.PREP name the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.1S.PRES do.V.PRESPART be.V.3S.PRES schedule.N.M.PL of.PREP stove.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG unk
  I mean, at Univision what I'm doing is cooking programs and stuff like that...
232MIGy esta vez los majes andaban (.) como PedroSE por su casa .
  and.CONJ this.ADJ.DEM.F.SG time.N.F.SG the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL walk.V.3P.IMPERF like.CONJ name for.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG
  and this time they were going with Pedro to his house
238TOMy [/] <y qué> [/] y qué [/] qué planes tenés vos para el fin de semana ?
  and.CONJ and.CONJ what.INT and.CONJ what.INT what.INT plan.N.M.PL have.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S for.PREP the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG
  and what plans have you for the weekend?
238TOMy [/] <y qué> [/] y qué [/] qué planes tenés vos para el fin de semana ?
  and.CONJ and.CONJ what.INT and.CONJ what.INT what.INT plan.N.M.PL have.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S for.PREP the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG
  and what plans have you for the weekend?
238TOMy [/] <y qué> [/] y qué [/] qué planes tenés vos para el fin de semana ?
  and.CONJ and.CONJ what.INT and.CONJ what.INT what.INT plan.N.M.PL have.V.2S.PRES you.PRON.SUB.2S for.PREP the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG
  and what plans have you for the weekend?
240MIGel [/] el viernes voy a salir con [/] con ManuSE y FilbertoSE .
  the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG Friday.N.M go.V.1S.PRES to.PREP exit.V.INFIN with.PREP with.PREP name and.CONJ name
  on Friday I'm going out with Manu and Filberto
241MIGno sé pues todavía estamos viendo como qué vamos a hacer ManuSE y FilbertoSE el &l +//.
  not.ADV know.V.1S.PRES then.CONJ yet.ADV be.V.1P.PRES see.V.PRESPART like.CONJ what.INT go.V.1P.PRES to.PREP do.V.INFIN name and.CONJ name the.DET.DEF.M.SG
  and yeah, I'm not really sure, we're still thinking about what we're gonna do
246MIGManuSE FilbertoSE MonchoSE y yo (.) y +...
  name name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ
  Manu, Filberto, Moncho, me and...
246MIGManuSE FilbertoSE MonchoSE y yo (.) y +...
  name name name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S and.CONJ
  Manu, Filberto, Moncho, me and...
251MIGy [/] y el sábado pues mi mamá se va para NicaraguaSE .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG then.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES for.PREP name
  and on Saturday my mum's going to Nicaragua
251MIGy [/] y el sábado pues mi mamá se va para NicaraguaSE .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG then.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG mum.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES for.PREP name
  and on Saturday my mum's going to Nicaragua
253MIGy entonces no sé .
  and.CONJ then.ADV not.ADV know.V.1S.PRES
  well, I don't know..
268MIGy pues [/] (.) pues [/] pues sí pues .
  and.CONJ then.CONJ then.CONJ then.CONJ yes.ADV then.CONJ
  and so, well, yeah...
269TOMy .
  and.CONJ
  and...
270MIG+< y vos no tenés planes ?
  and.CONJ you.PRON.SUB.2S not.ADV have.V.2S.PRES plan.N.M.PL
  and you haven't got any plans?
279TOMentonces ideay cuando venga ArmandoSE pues lo voy a sacar y todo pues para que salga con nosotros .
  then.ADV unk when.CONJ come.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES name then.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP remove.V.INFIN and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG then.CONJ for.PREP that.CONJ exit.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP we.PRON.SUB.M.1P
  so yeah, definitely, when Armando comes I'm going to take him out and everything with us
299TOMsólo viene a pasar el spring_breakE y +...
  solely.ADV come.V.3S.PRES to.PREP pass.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG unk and.CONJ
  he's only coming to spend the spring break here and...
316MIGsa(b)es no es uno de mis países (.) uhuhE (.) pero que de a verga pues y [/] y +...
  know.V.2S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES one.PRON.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.PL country.N.M.PL uhuh.IM but.CONJ that.CONJ of.PREP to.PREP cock.N.SG then.CONJ and.CONJ and.CONJ
  you know, it's not one of my countries, but shit, yeah...
316MIGsa(b)es no es uno de mis países (.) uhuhE (.) pero que de a verga pues y [/] y +...
  know.V.2S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES one.PRON.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.PL country.N.M.PL uhuh.IM but.CONJ that.CONJ of.PREP to.PREP cock.N.SG then.CONJ and.CONJ and.CONJ
  you know, it's not one of my countries, but shit, yeah...
318MIG<y a ver pues> [//] a ver qué onda pues que [/] que demos una salidita no sé .
  and.CONJ to.PREP see.V.INFIN then.CONJ to.PREP see.V.INFIN what.INT wave.N.F.SG then.CONJ that.CONJ that.CONJ give.V.1P.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG exit.N.F.SG.DIM not.ADV know.V.1S.PRES
  well yeah, I don't know, maybe we'll have a bit of a look around...
320TOMxxx y uno de mis mejores amigos de Nicaragua RoberSE .
  and.CONJ one.PRON.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.PL good.ADJ.M.PL friend.N.M.PL of.PREP name name
  that one of my best friends from Nicaragua, Robert
340TOM+" y pero <o sea no puedes ir> [/] o sea no puedes ir a [/] a la fiesta de graduación ni a la graduación .
  and.CONJ but.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be_able.V.2S.PRES go.V.INFIN or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV be_able.V.2S.PRES go.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG of.PREP rank.N.F.SG nor.CONJ to.PREP the.DET.DEF.F.SG rank.N.F.SG
  and, but, I mean, you can't go, I mean you can't go to the graduation party or the graduation.
351TOMsi me dan a escoger entre la fiesta y la graduación prefiero la graduación .
  if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PRES to.PREP choose.V.INFIN between.PREP the.DET.DEF.F.SG party.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG rank.N.F.SG prefer.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG rank.N.F.SG
  if they were to give me the choice between the party and the graduation, I'd choose the graduation
363MIGeso es facilísimo te colás y vale verga me entendés .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES very easy.ADJ.AUG you.PRON.OBL.MF.2S gatecrash.V.2S.PRES and.CONJ cost.V.3S.PRES cock.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  it's really easy, you sneak in and you don't give a damn what happens, you know..?
367TOMpor fin y qué más ?
  for.PREP end.N.M.SG and.CONJ what.INT more.ADV
  at last, and what else?
369MIGy cuánto tiempo llevamos ya xxx ?
  and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG time.N.M.SG wear.V.1P.PAST.[or].wear.V.1P.PRES already.ADV
  and how much time have we been [...] already?
378MIG&ye y por veinte dólares hablar media hora no le hace daño a nadie loco .
  and.CONJ for.PREP twenty.NUM dollar.N.M.PL talk.V.INFIN half.ADJ.F.SG time.N.F.SG not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3S.PRES injury.N.M.SG.[or].damage.V.1S.PRES to.PREP no-one.PRON mad.ADJ.M.SG
  and for 20 dollars chatting for half an hour doesn't do anyone any harm, man.
382MIGy yo te los doy .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.M.3P give.V.1S.PRES
  and I'll give them to you
387MIGy [/] y te los doy el fin de semana .
  and.CONJ and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.M.3P give.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG
  and I'll give them to you at the weekend
387MIGy [/] y te los doy el fin de semana .
  and.CONJ and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.M.3P give.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG
  and I'll give them to you at the weekend
390TOMy el formulario vos lo tenés ?
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG form.N.M.SG you.PRON.SUB.2S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.2S.PRES
  and have you got this form?
402MIG+" y no sientan que tiene que hablar inglés .
  and.CONJ not.ADV sit.V.3P.PRES.[or].feel.V.3P.SUBJ.PRES that.CONJ have.V.3S.PRES that.CONJ talk.V.INFIN english.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG
  and you don't feel like you have to speak in English
406MIGy allá está afuera leyendo .
  and.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES outside.ADV read.V.PRESPART
  and there he was reading outside
435TOMy eso la verdad no hemos hablado nada malo de nadie +/.
  and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.F.SG truth.N.F.SG not.ADV have.V.1P.PRES talk.V.PASTPART nothing.PRON nasty.ADJ.M.SG of.PREP no-one.PRON
  and the truth is that we haven't spoken badly of anybody
442MIGoye y qué películas hay en el cine ahorita ?
  hear.V.2S.IMPER and.CONJ what.INT movie.N.F.PL there_is.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG cinema.N.M.SG in_a_moment.ADV.DIM
  hey, what movies are on at the moment?
448MIGy [/] y no sé (e)stoy [/] (es)toy viendo .
  and.CONJ and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES see.V.PRESPART
  and I don't know, I'm looking.
448MIGy [/] y no sé (e)stoy [/] (es)toy viendo .
  and.CONJ and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES see.V.PRESPART
  and I don't know, I'm looking.
451TOMy entonces ?
  and.CONJ then.ADV
  and so?
452MIGy entonces .
  and.CONJ then.ADV
  and so.
455MIGqué te iba a decir y .
  what.INT you.PRON.OBL.MF.2S go.V.13S.IMPERF to.PREP tell.V.INFIN and.CONJ
  that I was going to tell you and.
484MIGy ya nos quedan como cinco minutos .
  and.CONJ already.ADV us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.3P.PRES like.CONJ five.NUM minute.N.M.PL
  and we've got about five minutes left
494MIGy dónde fue lo de PinSE ?
  and.CONJ where.INT be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name
  and where did that thing about Pin happen?
496MIGy dónde fue lo de PinSE ?
  and.CONJ where.INT be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name
  what happening to talking about Pin?
507MIGy yo +".
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S
  and I.
515MIGy por qué no fuiste ?
  and.CONJ for.PREP what.INT not.ADV be.V.2S.PAST
  and why didn't you go?
524MIGCalabriaSE y el maje &=singing &=laugh .
  name and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG
  Calabria, the guy and
543MIGy vos cuándo vas a Nicaragua ?
  and.CONJ you.PRON.SUB.2S when.INT go.V.2S.PRES to.PREP name
  and when are you going to Nicaragua?
556MIGy si no nos estuvieran grabando estaríamos hablando tantas mierdas ahorita .
  and.CONJ if.CONJ not.ADV us.PRON.OBL.MF.1P be.V.3P.SUBJ.IMPERF record.V.PRESPART be.V.1P.COND talk.V.PRESPART so_much.ADJ.F.PL shit.N.F.PL in_a_moment.ADV.DIM
  if they weren't recording us, we would be talking so much shit right now
558TOMy y oíme .
  and.CONJ and.CONJ listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S]
  listen to me
558TOMy y oíme .
  and.CONJ and.CONJ listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S]
  listen to me
559TOMy qué pasó con (.) Ryan y AnaSE se siguen jalando ?
  and.CONJ what.INT pass.V.3S.PAST with.PREP name and.CONJ name self.PRON.REFL.MF.3SP follow.V.3P.PRES pull.V.PRESPART
  and what happening with Ryan and Ana, are they still into each other?
559TOMy qué pasó con (.) Ryan y AnaSE se siguen jalando ?
  and.CONJ what.INT pass.V.3S.PAST with.PREP name and.CONJ name self.PRON.REFL.MF.3SP follow.V.3P.PRES pull.V.PRESPART
  and what happening with Ryan and Ana, are they still into each other?
578MIG&uum y qué me cuentas ?
  and.CONJ what.INT me.PRON.OBL.MF.1S tally.N.F.PL.[or].explain.V.2S.PRES
  and what are you telling me?
605MIGy decíamos como qué edad tendrá ese maje la gran puta que no se cuánto .
  and.CONJ tell.V.1P.IMPERF like.CONJ what.INT age.N.F.SG have.V.3S.FUT that.ADJ.DEM.M.SG guy.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG big.ADJ.M.SG whore.N.F.SG that.PRON.REL not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG
  and we were wondering, like, how old would this guy be, shit, I don't know...
622MIGy que vos le pusistes ArmandoSE LupaSE .
  and.CONJ that.CONJ you.PRON.SUB.2S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.2S.PAST name name
  and that you put Armando Lupa
626MIG+" en serio y cómo que no sé qué y de qué palo ?
  in.PREP serious.ADJ.M.SG and.CONJ how.INT that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT and.CONJ of.PREP what.INT stick.N.M.SG
  seriously, and how, I don't know what, what about?
626MIG+" en serio y cómo que no sé qué y de qué palo ?
  in.PREP serious.ADJ.M.SG and.CONJ how.INT that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT and.CONJ of.PREP what.INT stick.N.M.SG
  seriously, and how, I don't know what, what about?
635TOMy TulioSE cuándo vuelve ?
  and.CONJ name when.INT return.V.2S.IMPER.[or].return.V.3S.PRES
  and when does Tulio come back?
641MIGeste el maje me o sea pues igual pasamos hablando por teléfono y chat y todo pues .
  this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES then.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV pass.V.1P.PAST.[or].pass.V.1P.PRES talk.V.PRESPART for.PREP telephone.N.M.SG and.CONJ chat.N.M.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG then.CONJ
  the guy was talking to me on the phone, chatting and everything
641MIGeste el maje me o sea pues igual pasamos hablando por teléfono y chat y todo pues .
  this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES then.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV pass.V.1P.PAST.[or].pass.V.1P.PRES talk.V.PRESPART for.PREP telephone.N.M.SG and.CONJ chat.N.M.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG then.CONJ
  the guy was talking to me on the phone, chatting and everything
644MIG(en)tonces (.) el maje pues tienes sus bróderes ahí y eso .
  then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG then.CONJ have.V.2S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL dude.N.M.SG there.ADV and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  so the guy's got his mates there, and that
646MIG+" álame y si vieras que me pongo a platicar en las noches con este mi otro bróder .
  name and.CONJ if.CONJ see.V.2S.SUBJ.IMPERF that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PRES to.PREP talk.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.F.PL night.N.F.PL with.PREP this.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG other.ADJ.M.SG dude.N.M.SG
  call me if you see that I'm chatting at night with my other pal.
648MIG+" y [/] y no es lo mismo .
  and.CONJ and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG
  and it's not the same
648MIG+" y [/] y no es lo mismo .
  and.CONJ and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG
  and it's not the same
651MIG+" y no es lo mismo .
  and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG
  and it's not the same
653MIG+" y me doy cuenta que ala it'sE notE MiguelSE .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.1S.PRES tally.N.F.SG that.PRON.REL wing.N.F.SG it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES not.ADV name
  and I realize that thank God it's not Miguel
664MIGy lo sentí rapidísimo pues .
  and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.1S.PAST rapid.ADJ.M.SG.AUG then.CONJ
  and it felt really quick
669MIGme dice porque si me vengo para summerE sería por [/] por [/] por menos tiempo me dice y +...
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES because.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S come.V.1S.PRES for.PREP summer.N.SG be.V.13S.COND for.PREP for.PREP for.PREP less.ADV.[or].except.PREP time.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES and.CONJ
  he told me, because if I come for summer it would be for less time, he told me and
670MIGy no sé si valdría la pena pues llegar para trabajar me entendés sólo por un mes o algo así .
  and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ cost.V.13S.COND the.DET.DEF.F.SG sorrow.N.F.SG then.CONJ get.V.INFIN for.PREP work.V.INFIN me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES solely.ADV for.PREP one.DET.INDEF.M.SG month.N.M.SG or.CONJ something.PRON.M.SG thus.ADV
  and I don't know if it'd be worth it then to come and work, you know, only for a month or something like that.
671MIGy que le den dos pay_checksE o sea no sé .
  and.CONJ that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.SUBJ.PRES two.NUM unk or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES not.ADV know.V.1S.PRES
  and that they give him two paycheques, I mean, I don't know.
674MIGno pero es que igual eso no [/] no [/] no le saldría como que para pagar el pasaje y +...
  not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV not.ADV not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S exit.V.13S.COND like.CONJ that.CONJ for.PREP pay.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG and.CONJ
  yeah but it wouldn't be enough to pay the trip
675MIGy [/] y las cosas que se quiera comprar y eso me entendés .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.SUBJ.PRES buy.V.INFIN and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and the stuff that he'll wanna buy and that, get me?
675MIGy [/] y las cosas que se quiera comprar y eso me entendés .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.SUBJ.PRES buy.V.INFIN and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and the stuff that he'll wanna buy and that, get me?
675MIGy [/] y las cosas que se quiera comprar y eso me entendés .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.F.PL thing.N.F.PL that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP want.V.13S.SUBJ.PRES buy.V.INFIN and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and the stuff that he'll wanna buy and that, get me?
694MIGy no sé .
  and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES
  and I don't know
697TOMy pues yo te digo las respuestas .
  and.CONJ then.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.PL response.N.F.PL
  and then I'll tell you the answers
702MIG&ai ojalá que no sea largo porque me enturca llenar esos formularios largos y .
  hopefully.E that.CONJ not.ADV be.V.13S.SUBJ.PRES long.ADJ.M.SG because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S get_angry.V.3S.PRES fill.V.INFIN that.ADJ.DEM.M.PL form.N.M.PL long.ADJ.M.PL and.CONJ
  I hope it's not long because filling in those long forms pisses me off.
703MIGy estar leyendo .
  and.CONJ be.V.INFIN read.V.PRESPART
  and to read it all...
710TOM+< y qué más ?
  and.CONJ what.INT more.ADV
  and what else?
729MIGsi yo fuera latino <y no hablara> [/] y no hablara español me preocuparía por aprenderlo .
  if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.SUBJ.IMPERF latin.ADJ.M.SG.[or].latin.N.M.SG and.CONJ not.ADV talk.V.13S.SUBJ.IMPERF and.CONJ not.ADV talk.V.13S.SUBJ.IMPERF Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.13S.COND for.PREP learn.V.INFIN+LO[PRON.M.3S]
  If I were Latino and I didn't speak Spanish, I'd set about learning it
729MIGsi yo fuera latino <y no hablara> [/] y no hablara español me preocuparía por aprenderlo .
  if.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.SUBJ.IMPERF latin.ADJ.M.SG.[or].latin.N.M.SG and.CONJ not.ADV talk.V.13S.SUBJ.IMPERF and.CONJ not.ADV talk.V.13S.SUBJ.IMPERF Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S concern.V.13S.COND for.PREP learn.V.INFIN+LO[PRON.M.3S]
  If I were Latino and I didn't speak Spanish, I'd set about learning it
732MIG&oi tal pues también [/] también no es solo culpa de ella sino que ideay de su mami y su papa xxx .
  such.ADJ.MF.SG then.CONJ too.ADV too.ADV not.ADV be.V.3S.PRES only.ADJ.M.SG fault.N.F.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S but.CONJ that.CONJ unk of.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG Mummy.N.F.SG and.CONJ his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG pope.N.M.SG
  and it's not only her fault, but also her mum and dad's
778TOMy qué más ?
  and.CONJ what.INT more.ADV
  and what else?
795MIGy que ya miró su reloj .
  and.CONJ that.CONJ already.ADV look.V.3S.PAST his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG watch.N.M.SG
  and that he has already looked at his watch
805MIG+< y yo diciéndole estúpido y toda verga .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] stupid.ADJ.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG cock.N.SG
  and I'm calling him stupid and all that
805MIG+< y yo diciéndole estúpido y toda verga .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] stupid.ADJ.M.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG cock.N.SG
  and I'm calling him stupid and all that
806MIGy después lo vayan .
  and.CONJ afterwards.ADV him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.SUBJ.PRES
  and after they go
807MIGy le dicen +"/.
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3P.PRES
  and they say
813TOMte va a dar veinte a vos y veinte a mí .
  you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP give.V.INFIN twenty.NUM to.PREP you.PRON.OBJ.2S and.CONJ twenty.NUM to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S
  he's going to give you twenty and me twenty
815MIGcapaz y que son veinte por los dos hijo (d)e puta diez y diez .
  capable.ADJ.M.SG and.CONJ that.CONJ be.V.3P.PRES twenty.NUM for.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM son.N.M.SG of.PREP whore.N.F.SG ten.NUM and.CONJ ten.NUM
  maybe it's 20 for the two of us, sonofabitch, ten and ten
815MIGcapaz y que son veinte por los dos hijo (d)e puta diez y diez .
  capable.ADJ.M.SG and.CONJ that.CONJ be.V.3P.PRES twenty.NUM for.PREP the.DET.DEF.M.PL two.NUM son.N.M.SG of.PREP whore.N.F.SG ten.NUM and.CONJ ten.NUM
  maybe it's 20 for the two of us, sonofabitch, ten and ten
816MIGy me cago de la risa .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S shit.V.1S.PRES of.PREP the.DET.DEF.F.SG laughter.N.F.SG
  and I'll laugh my ass off.
821MIGtiene que ser veinte y veinte bróder .
  have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN twenty.NUM and.CONJ twenty.NUM dude.N.M.SG
  it has to be twenty and twenty man
829MIGsosteniendo el teléfono con el hombro y con las otras dos manos está pelando la yuca .
  sustain.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF.M.SG shoulder.N.M.SG and.CONJ with.PREP the.DET.DEF.F.PL others.PRON.F.PL two.NUM hand.N.F.PL be.V.3S.PRES shell.V.PRESPART the.DET.DEF.F.SG cassava.N.F.SG
  holding up the phone with your shoulder and with the other two hands peeling the manioc
855MIGeste pero y me iba cruzando de carril o sea .
  this.PRON.DEM.M.SG but.CONJ and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF intersect.V.PRESPART of.PREP lane.N.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES
  that but I was crossing the lane or like...
856MIGera [///] todavía eran las seis y pico de la ma(ñana) .
  be.V.13S.IMPERF yet.ADV be.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL six.NUM and.CONJ beak.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  it was past six in the morning
859MIGy no jodás .
  and.CONJ not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES
  and no joking.
860MIGy había un carro a la par mío .
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG car.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG pair.N.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG
  and there was a car next to mine
861MIGy yo no lo vi .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST
  and I didn't see it
862MIGy loco solo oí que el maje pegó frenazo y yo &ju .
  and.CONJ mad.ADJ.M.SG only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG hear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC that.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG punch.V.3S.PAST slowdown.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S
  and I only heard that the guy slammed on the brakes and I...
862MIGy loco solo oí que el maje pegó frenazo y yo &ju .
  and.CONJ mad.ADJ.M.SG only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG hear.V.1S.PAST.[or].listen.V.2S.IMPER.PRECLITIC that.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG punch.V.3S.PAST slowdown.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S
  and I only heard that the guy slammed on the brakes and I...
867TOMputa y todavía estoy con la mierda del cheque (.) xxx +/.
  whore.N.F.SG and.CONJ yet.ADV be.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG shit.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG cheque.N.M.SG
  shit, and I'm still with the shit about the cheque
869TOMcon lo del cheque que me dieron el treinta y uno .
  with.PREP the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG cheque.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG thirty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG
  with that stuff about the cheque that they gave me on the 31st.
870MIGy no lo has pagado ?
  and.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.2S.PRES pay.V.PASTPART
  you haven't paid it?
877TOMpero todavía y supuestamente la corte iba ser el tres (.) del juicio .
  but.CONJ yet.ADV and.CONJ supposedly.ADV the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG go.V.13S.IMPERF be.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG three.NUM of_the.PREP+DET.DEF.M.SG trial.N.M.SG
  supposedly the court was going to be on the third, the judgment that is...
879TOMy <no me han da(do)> [/] <no me han da(do)> [/] <no me han da(do)> [//] no me han dado el nuevo día .
  and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES give.V.PASTPART not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES give.V.PASTPART not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES give.V.PASTPART not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES give.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG new.ADJ.M.SG day.N.M.SG
  and they haven't given me the new day