3 | MIG | sí exactamente lo que te iba a decir . |
| | yes.ADV just.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S go.V.13S.IMPERF to.PREP tell.V.INFIN |
| | yes, that's exactly what I was going to say |
55 | TOM | +< okSE o sea una estadía en un hotel te lo pueden componer me entendés . |
| | unk or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG stay.N.F.SG in.PREP one.DET.INDEF.M.SG hotel.N.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.3P.PRES compose.V.INFIN me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | OK, I mean, they can set you up with a stay in a hotel, you know? |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | to.PREP not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST this.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG already.ADV have.V.3S.PRES work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES there.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG more.ADV be.V.3S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.PRES discount.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV high.ADV yes.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV expensive.ADJ.M.SG |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
121 | MIG | y [/] y a mí pues que el RutoSE <no me> [/] no me no sé lo mastico pero no me lo trago . |
| | and.CONJ and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S then.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG name not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S chew.V.1S.PRES but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S swallow.V.1S.PRES |
| | well I just can't stand Ruto |
121 | MIG | y [/] y a mí pues que el RutoSE <no me> [/] no me no sé lo mastico pero no me lo trago . |
| | and.CONJ and.CONJ to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S then.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.M.SG name not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES him.PRON.OBJ.M.3S chew.V.1S.PRES but.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S swallow.V.1S.PRES |
| | well I just can't stand Ruto |
129 | MIG | yo lo conozco desde high_schoolE me entendés . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.1S.PRES since.PREP unk me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | I've known him since high school |
138 | MIG | <si ella> [/] si ella lo quiere y eso pues . |
| | if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBJ.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG then.CONJ |
| | if she loves him and that? |
218 | MIG | con eso lo estoy de a verga . |
| | with.PREP that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S be.V.1S.PRES of.PREP to.PREP cock.N.SG |
| | with that I'm doing pretty well |
219 | MIG | eso no lo suelto por nada del mundo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV the.DET.DEF.NT.SG loose.ADJ.M.SG for.PREP nothing.PRON of_the.PREP+DET.DEF.M.SG world.N.M.SG |
| | I wouldn't give it up for anything |
222 | MIG | o sea igual en UnivisiónSE lo que estoy haciendo es programas de cocina y eso ideay [?] . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV in.PREP name the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.1S.PRES do.V.PRESPART be.V.3S.PRES schedule.N.M.PL of.PREP stove.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG unk |
| | I mean, at Univision what I'm doing is cooking programs and stuff like that... |
230 | MIG | no es que lo que pasa es de que o sea los majes siempre llegan . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL always.ADV get.V.3P.PRES |
| | no, the thing is that, I mean, the guys always get there. |
279 | TOM | entonces ideay cuando venga ArmandoSE pues lo voy a sacar y todo pues para que salga con nosotros . |
| | then.ADV unk when.CONJ come.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES name then.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP remove.V.INFIN and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG then.CONJ for.PREP that.CONJ exit.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP we.PRON.SUB.M.1P |
| | so yeah, definitely, when Armando comes I'm going to take him out and everything with us |
281 | MIG | o sea yo nunca me lo han presentado ni mi turca . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3P.PRES present.V.PASTPART nor.CONJ my.ADJ.POSS.MF.1S.SG dude.N.F.SG |
| | I mean, no-one's ever introduced him to me |
288 | TOM | desde chiquito lo conozco . |
| | since.PREP small.ADJ.M.SG.DIM him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.1S.PRES |
| | I've known him since I was little |
289 | MIG | a huevo entonces creo que yo lo tengo en mi FacebookSE ArmandoSE CuraSE no ? |
| | to.PREP egg.N.M.SG then.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG name name name not.ADV |
| | oh right...actually I think I have him as a friend on Facebook, as Armando Cura |
291 | MIG | sí creo que a no [/] no [/] no lo tengo . |
| | yes.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ to.PREP not.ADV not.ADV not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES |
| | yes, I think that, no, no, no, I don't have him. |
292 | MIG | &cre yo lo había &gre [/] agregado sí o no ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.IMPERF add.V.PASTPART yes.ADV or.CONJ not.ADV |
| | I think I've added him, yes or no? |
311 | MIG | &ah o sea en diciembre que me lo encontré en Nicaragua el maje andaba de vacaciones ? |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES in.PREP December.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S find.V.1S.PAST in.PREP name the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG walk.V.13S.IMPERF of.PREP vacation.N.F.PL |
| | whatever, in December when I met him in Nicaragua, he was on holidays |
325 | MIG | yo lo conozco ? |
| | I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.1S.PRES |
| | do I know him? |
326 | TOM | no no creo que lo conozcas ? |
| | not.ADV not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.2S.SUBJ.PRES |
| | no, I don't think you know him. |
327 | MIG | déjame ver si lo tengo . |
| | let.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] see.V.INFIN if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES |
| | let me see if I do know him |
329 | TOM | lo tengo &e <si te vas> [//] si ves en mi FacebookSE él es el número uno . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.PRES if.CONJ see.V.2S.PRES in.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG name he.PRON.SUB.M.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG numeral.N.M.SG one.PRON.M.SG |
| | I've got him on Facebook, if you look on my Facebook, he's number one... |
332 | TOM | pero bueno la cosa es que ideay lo corrieron del colegio por estar tapineando en clase . |
| | but.CONJ well.E the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ unk him.PRON.OBJ.M.3S run.V.3P.PAST of_the.PREP+DET.DEF.M.SG school.N.M.SG for.PREP be.V.INFIN drink.V.PRESPART in.PREP class.N.F.SG |
| | well, the thing is that they threw him out of college for drinking in class |
346 | MIG | te imaginá(s) lo que es eso ? |
| | you.PRON.OBL.MF.2S imagine.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG |
| | can you imagine how bad that would be? |
349 | MIG | la graduación que es lo más +/. |
| | the.DET.DEF.F.SG rank.N.F.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG more.ADV |
| | the graduation is the worst. |
350 | TOM | te lo &di . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG |
| | yeah that's what I said |
374 | MIG | es que lo llevan contados ? |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S wear.V.3P.PRES explain.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].explain.V.M.PL.PASTPART |
| | have you counted them? |
390 | TOM | y el formulario vos lo tenés ? |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG form.N.M.SG you.PRON.SUB.2S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.2S.PRES |
| | and have you got this form? |
391 | MIG | el maje seguramente aquí lo tiene . |
| | the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG surely.ADV here.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3S.PRES |
| | surely the guy's got it |
396 | MIG | pues como que vos sabés que por lo general cuando hay una persona que [/] que [/] que no habla español it'sE kindE ofE rudeE de que te pongas a hablar en [/] en español pues o sea +... |
| | then.CONJ like.CONJ that.CONJ you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ for.PREP the.DET.DEF.NT.SG general.ADJ.M.SG.[or].general.N.M when.CONJ there_is.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ that.CONJ not.ADV talk.V.3S.PRES Spanish.ADJ.M.SG it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES kind.ADJ.[or].kind.N.SG of.PREP rude.ADJ of.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S put.V.2S.SUBJ.PRES to.PREP talk.V.INFIN in.PREP in.PREP Spanish.N.M.SG then.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | well, like you know, when there's someone who doesn't speak Spanish it's kind of rude to speak Spanish in front of them... |
411 | MIG | él [//] ni él debe entender el maje lo que estamos hablando . |
| | he.PRON.SUB.M.3S nor.CONJ he.PRON.SUB.M.3S owe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES understand.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.1P.PRES talk.V.PRESPART |
| | he wouldn't understand what we're talking about |
412 | TOM | pero para qué lo quiere ? |
| | but.CONJ for.PREP what.INT him.PRON.OBJ.M.3S want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES |
| | but why does he want it? |
432 | MIG | pero lo que pasa es que <si nos> [/] si nos agarran de verdad cuando cagamos a alguien loco &uf se queman los micrófonos . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ if.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P if.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P grab.V.3P.PRES of.PREP truth.N.F.SG when.CONJ shit.V.1P.PAST.[or].shit.V.1P.PRES to.PREP someone.PRON.MF.SG mad.ADJ.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP burn.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL microphone.N.M.PL |
| | but what's happening is that if someone catches us when we pick on someone, the microphones will burn [?] |
438 | TOM | al día del [///] le [//] de lo que sucede en un barrio fino . |
| | to_the.PREP+DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL happen.V.3S.PRES in.PREP one.DET.INDEF.M.SG quarter.N.M.SG fine.ADJ.M.SG |
| | on what happens in a swanky neighbourhood |
440 | MIG | a huevo <de lo> [=! laughs] de lo que pasa en el Reparto_ChipSE . |
| | to.PREP egg.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | yeah, what happens in the Reparto Chip [?] |
440 | MIG | a huevo <de lo> [=! laughs] de lo que pasa en el Reparto_ChipSE . |
| | to.PREP egg.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG name |
| | yeah, what happens in the Reparto Chip [?] |
474 | MIG | entonces lo tengo en speakerE de [/] de [/] del teléfono de la casa . |
| | then.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.1S.PRES in.PREP speaker.N.SG.[or].speak.SV.INFIN+COMP.AG of.PREP of.PREP of_the.PREP+DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG |
| | so I have him on speakerphone |
492 | MIG | &aa lo de FronzSE . |
| | the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name |
| | about Fronz |
494 | MIG | y dónde fue lo de PinSE ? |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name |
| | and where did that thing about Pin happen? |
496 | MIG | y dónde fue lo de PinSE ? |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PAST the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name |
| | what happening to talking about Pin? |
497 | TOM | lo de PinSE ? |
| | the.DET.DEF.NT.SG of.PREP name |
| | the stuff about Pin? |
500 | MIG | no [/] no [/] no lo [/] lo de su cumpleaños el fin de semana . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG birthday.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG |
| | no, no, no, about his birthday at the weekend |
500 | MIG | no [/] no [/] no lo [/] lo de su cumpleaños el fin de semana . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG birthday.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG |
| | no, no, no, about his birthday at the weekend |
537 | MIG | creo que lo borré ese videoSE ni siquiera lo puse en el FacebookSE pues . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S erase.V.1S.PAST that.PRON.DEM.M.SG video.N.SG nor.CONJ at_least.ADV him.PRON.OBJ.M.3S put.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG name then.CONJ |
| | I think that I deleted that video, I didn't even put it on Facebook, so... |
537 | MIG | creo que lo borré ese videoSE ni siquiera lo puse en el FacebookSE pues . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S erase.V.1S.PAST that.PRON.DEM.M.SG video.N.SG nor.CONJ at_least.ADV him.PRON.OBJ.M.3S put.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG name then.CONJ |
| | I think that I deleted that video, I didn't even put it on Facebook, so... |
545 | MIG | si dios así lo permite ? |
| | if.CONJ god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] thus.ADV him.PRON.OBJ.M.3S permit.V.2S.IMPER.[or].permit.V.3S.PRES |
| | God willing? |
546 | TOM | si dios lo permite . |
| | if.CONJ god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] him.PRON.OBJ.M.3S permit.V.2S.IMPER.[or].permit.V.3S.PRES |
| | God willing. |
547 | MIG | si la divina providencia lo &per lo sustenta . |
| | if.CONJ the.DET.DEF.F.SG divine.ADJ.F.SG providence.N.F.SG the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S support.V.3S.PRES |
| | if divine providence supports it |
547 | MIG | si la divina providencia lo &per lo sustenta . |
| | if.CONJ the.DET.DEF.F.SG divine.ADJ.F.SG providence.N.F.SG the.DET.DEF.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S support.V.3S.PRES |
| | if divine providence supports it |
595 | MIG | ideay si no te lo cortan . |
| | unk if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S cut.V.3P.PRES |
| | well, if they don't cut you off. |
596 | MIG | te lo &korʧ . |
| | you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG |
| | you. |
597 | TOM | no no me lo cortan pero +... |
| | not.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S cut.V.3P.PRES but.CONJ |
| | no, they're not going to cut me off, but ... |
604 | MIG | <que nosotros> [//] es que nosotros siempre lo mirábamos . |
| | that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P be.V.3S.PRES that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P always.ADV him.PRON.OBJ.M.3S look.V.1P.IMPERF |
| | it's that we were always looking at him |
642 | MIG | pero pues no es lo mismo . |
| | but.CONJ then.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG |
| | but, well, it's not the same |
648 | MIG | +" y [/] y no es lo mismo . |
| | and.CONJ and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG |
| | and it's not the same |
651 | MIG | +" y no es lo mismo . |
| | and.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG |
| | and it's not the same |
664 | MIG | y lo sentí rapidísimo pues . |
| | and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S feel.V.1S.PAST rapid.ADJ.M.SG.AUG then.CONJ |
| | and it felt really quick |
673 | MIG | pues sí pues para a ver si lo convenzo para que se venga el maje . |
| | then.CONJ yes.ADV then.CONJ for.PREP to.PREP see.V.INFIN if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S convince.V.1S.PRES for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.13S.SUBJ.PRES.[or].avenge.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG |
| | yeah so we'll see if I convince him to come |
678 | MIG | &=mumble igual se lo voy a decir al maje . |
| | equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG |
| | anyway, I'm going to tell him |
679 | MIG | <a ver> [/] a ver si lo convenzo . |
| | to.PREP see.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S convince.V.1S.PRES |
| | let's see if I can convince him |
734 | MIG | +< eso te lo tiene que enseñar desde chiquito . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.3S.PRES that.CONJ teach.V.INFIN since.PREP small.ADJ.M.SG.DIM |
| | that's something that one has to teach you when you're young |
806 | MIG | y después lo vayan . |
| | and.CONJ afterwards.ADV him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.SUBJ.PRES |
| | and after they go |
861 | MIG | y yo no lo vi . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PAST |
| | and I didn't see it |
869 | TOM | con lo del cheque que me dieron el treinta y uno . |
| | with.PREP the.DET.DEF.NT.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG cheque.N.M.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG thirty.NUM and.CONJ one.PRON.M.SG |
| | with that stuff about the cheque that they gave me on the 31st. |
870 | MIG | y no lo has pagado ? |
| | and.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S have.V.2S.PRES pay.V.PASTPART |
| | you haven't paid it? |
871 | TOM | sí lo que pasa es que todavía no ha pasado a la corte . |
| | yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ yet.ADV not.ADV have.V.3S.PRES pass.V.PASTPART to.PREP the.DET.DEF.F.SG court.N.F.SG |
| | yeah, what's happening is that it still hasn't gone to court |
878 | TOM | pero no lo cancelaron . |
| | but.CONJ not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S cancel.V.3P.PAST |
| | but they cancelled it |