40 | MIG | &uuuuu como en [/] en no sé como a principio de febrero enero por ahí . |
| | like.CONJ in.PREP in.PREP not.ADV know.V.1S.PRES like.CONJ to.PREP principle.N.M.SG of.PREP February.N.M.SG January.N.M.SG for.PREP there.ADV |
| | like, in, in, I don't know, like at the beginning of February, or January, around then |
69 | MIG | a &hu no pero es que me dijo este mi amigo que el ya ha trabajo ahí que es como que lo más es te dan descuento del pasaje más alto sí o sea del pasaje más caro . |
| | to.PREP not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST this.PRON.DEM.M.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG already.ADV have.V.3S.PRES work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES there.ADV that.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ the.DET.DEF.NT.SG more.ADV be.V.3S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3P.PRES discount.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV high.ADV yes.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES of_the.PREP+DET.DEF.M.SG passage.N.M.SG more.ADV expensive.ADJ.M.SG |
| | no, but a friend of mine that already works there told me this, that it's, like, the most they give you is a discount off the highest rate, I mean, the most expensive rate |
83 | MIG | el otro maje que andaba ahí con nosotros en Bahama_BreezeSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG guy.N.M.SG that.PRON.REL walk.V.13S.IMPERF there.ADV with.PREP we.PRON.SUB.M.1P in.PREP name |
| | the other guy that was with us in Bahama Breeze |
84 | MIG | y ahí estuvimos pues . |
| | and.CONJ there.ADV be.V.1P.PAST then.CONJ |
| | and we were there, and |
85 | MIG | yo (.) pues ahí me quedé a dormir y todo . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST to.PREP sleep.V.INFIN and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | well, I went to sleep and everything... |
87 | MIG | entonces pero igual ahí me quedé a dormir . |
| | then.ADV but.CONJ equal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV there.ADV me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST to.PREP sleep.V.INFIN |
| | but all the same I stayed there to sleep |
88 | MIG | después el sábado (.) nos fuimos ahí a la casa de ManuSE . |
| | afterwards.ADV the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P go.V.1P.PAST there.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG of.PREP name |
| | and after that, on Saturday, we went to Manu's house |
89 | MIG | y ahí estuvimos pues toda toda la tarde y toda la noche pues jugando boardE gamesE y [/] y jodiendo . |
| | and.CONJ there.ADV be.V.1P.PAST then.CONJ all.ADJ.F.SG all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG afternoon.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG then.CONJ play.V.PRESPART board.N.SG game.N.PL and.CONJ and.CONJ fuck.V.PRESPART |
| | and we were there for the whole afternoon and night, so, playing board games and messing around. |
156 | MIG | o sea ella [/] ella estaba ahí . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES she.PRON.SUB.F.3S she.PRON.SUB.F.3S be.V.13S.IMPERF there.ADV |
| | like, she was there |
226 | TOM | xxx ahí vi que ah conociste a los de RebeldeSE . |
| | there.ADV see.V.1S.PAST that.CONJ ah.IM meet.V.2S.PAST to.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP name |
| | I saw that you met the people from Rebelde |
227 | TOM | ahí vi en la foto . |
| | there.ADV see.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG photo.N.F.SG |
| | I saw it in the photo |
449 | MIG | pero ahí no_más xxx . |
| | but.CONJ there.ADV only.ADV |
| | but nothing else [...]. |
565 | MIG | ideay el maje está (.) en sí ahí está inE aE relationshipE withE EvaSE HinojosaSE así que siguen jalando los majes . |
| | unk the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG be.V.3S.PRES in.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S there.ADV be.V.3S.PRES in.PREP a.DET.INDEF relationship.N.SG with.PREP name name thus.ADV that.CONJ follow.V.3P.PRES pull.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL |
| | yeah, he's in a relationship with Eva Hinojosa, so they are still going out |
572 | MIG | sí ahí miro que el último mensaje es Happy_Valentine's_DayE . |
| | yes.ADV there.ADV look.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG latter.ORD.M.SG message.N.M.SG be.V.3S.PRES name |
| | yeah, I can see that the last message was Happy Valentine's Day |
644 | MIG | (en)tonces (.) el maje pues tienes sus bróderes ahí y eso . |
| | then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG then.CONJ have.V.2S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.PL dude.N.M.SG there.ADV and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG |
| | so the guy's got his mates there, and that |
790 | MIG | +< <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] ahí viene . |
| | there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES |
| | there he comes |
790 | MIG | +< <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] ahí viene . |
| | there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES |
| | there he comes |
790 | MIG | +< <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] ahí viene . |
| | there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES |
| | there he comes |
790 | MIG | +< <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] <ahí viene> [/] ahí viene . |
| | there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES there.ADV come.V.3S.PRES |
| | there he comes |
803 | MIG | seguramente empezó a contar desde el momento en que se sentó ahí en la silla el maje . |
| | surely.ADV start.V.3S.PAST to.PREP explain.V.INFIN since.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG in.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.3S.PAST there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.SG chair.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG |
| | I'm sure the guy started counting from the moment he sat down in the chair there. |