BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring17: 'que'

5IRI[- spa] sí pero es que yo no quiero +/.
  yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV want.V.1S.PRES
  yes, but I really don't want to.
8IRI[- spa] pero es que también [/] es que +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ
  but it's also that.
8IRI[- spa] pero es que también [/] es que +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ
  but it's also that.
20IRI[- spa] eso lo que tengo que +//.
  that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES that.CONJ
  this is what I have to.
20IRI[- spa] eso lo que tengo que +//.
  that.PRON.DEM.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL have.V.1S.PRES that.CONJ
  this is what I have to.
59IRI[- spa] +< es que yo lo +/.
  be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG
  it's that I.
64IRI[- spa] sí yo tengo que +/.
  yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES that.CONJ
  yes, I have to.
66IRI[- spa] +< <es que yo no he hecho eso> [/] yo no he hecho eso .
  be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES do.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES do.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG
  it's that I haven't done this, I haven't done this.
73IRI[- spa] +< <es que no> [/] es que no he tenido receta .
  be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV have.V.1S.PRES have.V.PASTPART recipe.N.F.SG
  it's because I haven't had a prescription.
73IRI[- spa] +< <es que no> [/] es que no he tenido receta .
  be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV have.V.1S.PRES have.V.PASTPART recipe.N.F.SG
  it's because I haven't had a prescription.
89IRI[- spa] así que eso me calma también .
  thus.ADV that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S calm.V.3S.PRES too.ADV
  so that calms me down as well.
100IRIehSE ehSE elS [///] buenoS teS voyS aS decirS loS queS esS elS &e [//] loS [//] elS [//] loS deS aromaterapiaS .
  eh.IM eh.IM the.DET.DEF.M.SG well.E you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP unk
  the, well, I'm going to tell you what is the, the aromatherapy thing.
108IRIthere's lavender queS esoS esS lavandaS .
  there.PRON+BE.V.3S.PRES lavender.N.SG that.PRON.REL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES lavender.N.F.SG
  there's "lavender", this is lavender.
116IRIesteS losS otrosS aceitesS sonS aceitesS deSS sabesS paraS queS seanS masajesS paraS queS seS [/] seS dilutanE+S .
  this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.PL other.ADJ.M.PL oil.N.M.PL be.V.3P.PRES oil.N.M.PL of.PREP you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES for.PREP that.CONJ be.V.3P.SUBJ.PRES massage.N.M.PL for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.2P.IMPER.PRECLITIC
  these three oils are oils for, you know, to be used for massages, to be diluted.
116IRIesteS losS otrosS aceitesS sonS aceitesS deSS sabesS paraS queS seanS masajesS paraS queS seS [/] seS dilutanE+S .
  this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.PL other.ADJ.M.PL oil.N.M.PL be.V.3P.PRES oil.N.M.PL of.PREP you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES for.PREP that.CONJ be.V.3P.SUBJ.PRES massage.N.M.PL for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.2P.IMPER.PRECLITIC
  these three oils are oils for, you know, to be used for massages, to be diluted.
119IRI[- spa] &dilu pa(ra) que se diluyan .
  for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP dilute.V.3P.SUBJ.PRES
  so they dilute.
147IRIestoS tieneS cinnamon queS esS canelaS orange peel queS esoS esS ehSE (.) laS cáscaraS deS [/] deS naranjaS +//.
  this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES cinnamon.N.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES cinnamon.N.F.SG orange.N.SG peel.N.SG that.PRON.REL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES eh.IM the.DET.DEF.F.SG shell.N.F.SG of.PREP of.PREP orange.N.F.SG
  this contains "cinnamon", which is cinnamon, "orange peel", and this is the skin of an orange.
147IRIestoS tieneS cinnamon queS esS canelaS orange peel queS esoS esS ehSE (.) laS cáscaraS deS [/] deS naranjaS +//.
  this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES cinnamon.N.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES cinnamon.N.F.SG orange.N.SG peel.N.SG that.PRON.REL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES eh.IM the.DET.DEF.F.SG shell.N.F.SG of.PREP of.PREP orange.N.F.SG
  this contains "cinnamon", which is cinnamon, "orange peel", and this is the skin of an orange.
150IRI&gin ginger queS ginger esS ?
  ginger.N.SG that.PRON.REL ginger.N.SG be.V.3S.PRES
  ginger, what is ginger?
211IRI[- spa] lo que pasa es que los primeros como dos o tres días me siento como que &=sigh .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL first.ORD.M.PL like.CONJ two.NUM or.CONJ three.NUM day.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ
  what happens is that the first, like, two or three days I feel like.
211IRI[- spa] lo que pasa es que los primeros como dos o tres días me siento como que &=sigh .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL first.ORD.M.PL like.CONJ two.NUM or.CONJ three.NUM day.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ
  what happens is that the first, like, two or three days I feel like.
211IRI[- spa] lo que pasa es que los primeros como dos o tres días me siento como que &=sigh .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL first.ORD.M.PL like.CONJ two.NUM or.CONJ three.NUM day.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ
  what happens is that the first, like, two or three days I feel like.
214IRIyS comoS queS crispy yS +...
  and.CONJ like.CONJ that.CONJ crispy.ADJ and.CONJ
  and. like, crispy, and.
247JAM[- spa] +< sí yo alguna vez me caso y le pido a mi esposa que por favor no tenga un parto natural porque eso es mucho dolor y mucha sangre .
  yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S some.ADJ.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S instance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S request.V.1S.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG wife.N.F.SG that.PRON.REL for.PREP favour.N.M.SG not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG childbirth.N.M.SG natural.ADJ.M.SG because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES much.ADV pain.N.M.SG and.CONJ much.ADJ.F.SG blood.N.F.SG
  yes, if I get married and I ask my wife please not to have a natural birth because that's a lot of pain and a lot of blood.
282IRI[- spa] sí que eso [///] no te gusta ver sangre .
  yes.ADV that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES see.V.INFIN blood.N.F.SG
  yes, so that's when you don't like to see blood.
302IRI+< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS .
  my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG eh.IM he.PRON.SUB.M.3S not.ADV he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PAST to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P have.V.3S.PAST that.CONJ stand.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG
  my dad, he had, he had to stand up to be at my birth.
334IRI[- spa] que casi te mata .
  that.CONJ nearly.ADV you.PRON.OBL.MF.2S kill.V.3S.PRES
  and you almost got killed.
340IRI[- spa] que te estaba +//.
  that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF
  that you were.
353JAM[- spa] es [/] es lo que yo te estaba diciendo .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART
  that's what I was telling you.
355JAM[- spa] +, que la mente no se debe enfocar en los problemas porque los ve más grandes .
  that.CONJ the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP owe.V.3S.PRES focus.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.PL trouble.N.M.PL because.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES more.ADV large.ADJ.M.PL
  that the mind ought not to focus on problems because it views them as larger.
373JAM[- spa] yo creí que eso solamente le daba a las mujeres .
  I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PAST that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG only.ADV him.PRON.OBL.MF.23S give.V.13S.IMPERF to.PREP the.DET.DEF.F.PL woman.N.F.PL
  I thought that only happened to women.
374IRI[- spa] no eso es <que te da> [/] que te da el sudor .
  not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sweat.N.M.SG
  no, that's what gives you the sweating.
374IRI[- spa] no eso es <que te da> [/] que te da el sudor .
  not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sweat.N.M.SG
  no, that's what gives you the sweating.
379IRI[- spa] te como que un calentón como que &=groan .
  you.PRON.OBL.MF.2S like.CONJ that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG unk like.CONJ that.CONJ
  you, like a sudden temperature increase, like.
379IRI[- spa] te como que un calentón como que &=groan .
  you.PRON.OBL.MF.2S like.CONJ that.CONJ one.DET.INDEF.M.SG unk like.CONJ that.CONJ
  you, like a sudden temperature increase, like.
413IRI[- spa] pero es que yo me [/] me [/] me &etʃa +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S
  but it's that I was.
419IRI[- spa] pero es que no me gusta el dolor .
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG pain.N.M.SG
  but it's because I don't like pain.
428IRI[- spa] el muchacho que que pasamos vamos a pasar después y lo [//] <te lo &ko> [//] <te lo conoz(co)> [//] <te lo> [/] (.) te lo presento .
  the.DET.DEF.M.SG boy.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ pass.V.1P.PAST.[or].pass.V.1P.PRES go.V.1P.PRES to.PREP pass.V.INFIN afterwards.ADV and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.1S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S present.V.1S.PRES
  the guy that we visit, we're going to visit him afterwards, and I'll introduce him to you.
428IRI[- spa] el muchacho que que pasamos vamos a pasar después y lo [//] <te lo &ko> [//] <te lo conoz(co)> [//] <te lo> [/] (.) te lo presento .
  the.DET.DEF.M.SG boy.N.F.SG that.PRON.REL that.CONJ pass.V.1P.PAST.[or].pass.V.1P.PRES go.V.1P.PRES to.PREP pass.V.INFIN afterwards.ADV and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S meet.V.1S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S the.DET.DEF.NT.SG you.PRON.OBL.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S present.V.1S.PRES
  the guy that we visit, we're going to visit him afterwards, and I'll introduce him to you.
432IRI[- spa] pero yo estaba tan mareada del [/] del [/] del [/] del [/] del [/] del [//] de la situación que yo vomité .
  but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF so.ADV feel_dizzy.ADJ.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG situation.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S vomit.V.1S.PAST
  but I was so sick because of the situation that I vomited.
438JAM[- spa] bueno tú <no sabes lo que se &si> [/] no sabes lo que se siente desmayarse .
  well.E you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.2P.IMPER.PRECLITIC not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES faint.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S]
  well, you don't know what, you don't know what it feels like to faint.
438JAM[- spa] bueno tú <no sabes lo que se &si> [/] no sabes lo que se siente desmayarse .
  well.E you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.2P.IMPER.PRECLITIC not.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES faint.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S]
  well, you don't know what, you don't know what it feels like to faint.
477JAM[- spa] tú tienes que aprender a [/] a [/] a abrir los ojos .
  you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES that.CONJ learn.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL eye.N.M.PL
  you have to learn to open your eyes.
481JAM[- spa] a veces tú no me has escuchado en absoluto lo que estoy diciendo .
  to.PREP time.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES listen.V.PASTPART in.PREP absolute.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART
  sometimes you haven't been listening at all to what I'm saying.
484JAM[- spa] que tú que me dices que yo hablo mucho .
  that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PRES much.ADV
  you, you tell me that I talk a lot.
484JAM[- spa] que tú que me dices que yo hablo mucho .
  that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PRES much.ADV
  you, you tell me that I talk a lot.
484JAM[- spa] que tú que me dices que yo hablo mucho .
  that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S talk.V.1S.PRES much.ADV
  you, you tell me that I talk a lot.
500JAM[- spa] pero lo que te estaba diciendo qué era ?
  but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART what.INT era.N.F.SG
  but what was it that I was telling you?
536IRII was (..) buenoS teS digoS queS yoS soyS bravaS porqueS yoS fuiS laS fotógrafaS delS [//] elS partoS deS miS hermanaS .
  I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST well.E you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PRES brave.ADJ.F.SG because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG photographer.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG sister.N.F.SG
  I was, well, I was brave because I was the photographer when my sister was in labour.
546JAM[- spa] +< yo creía que tenías una hermana que había dado a luz .
  I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.2S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG sister.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF give.V.PASTPART to.PREP light.N.F.SG
  I thought that you had a sister who had a baby.
546JAM[- spa] +< yo creía que tenías una hermana que había dado a luz .
  I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.2S.IMPERF a.DET.INDEF.F.SG sister.N.F.SG that.PRON.REL have.V.13S.IMPERF give.V.PASTPART to.PREP light.N.F.SG
  I thought that you had a sister who had a baby.
554IRI[- spa] no no lo único que me [/] me dolía +/.
  not.ADV not.ADV the.DET.DEF.NT.SG unique.ADJ.M.SG than.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S hurt.V.13S.IMPERF
  no, the only thing is that I was feeling pain ...
602IRI[- spa] <eso es> [/] <eso es &inna> [//] <eso es> [/] eso es tan contra Dios y contra la naturaleza que <la i> [//] la iglesia está opuesta a todo eso .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES so.ADV against.PREP God.N.M.SG and.CONJ against.PREP the.DET.DEF.F.SG nature.N.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG unk the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG be.V.3S.PRES opposite.ADJ.F.SG to.PREP all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  this is, this is, this is so against God and nature that the church is opposed to all of this.
605JAMquéS esS [///] yoS noSS muyS bienS quéS esS esoS deS lasS célulasS madresS queS BushSE [/] BushSE noS apoyaS ?
  what.INT be.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES very.ADV well.ADV what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL cell.N.F.PL mother.N.F.PL that.PRON.REL name name not.ADV support.V.3S.PRES
  what is, I don't know very well what the stem cell thing is that Bush doesn't support.
682JAM[- spa] +, que tú las coges .
  that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S them.PRON.OBJ.F.3P take.V.2S.PRES
  that you pick.
692IRI[- spa] sí por eso es que estos tés son bien caros .
  yes.ADV for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ this.ADJ.DEM.M.PL tea.N.M.PL be.V.3P.PRES well.ADV expensive.ADJ.M.PL
  yes, that's why these teas are really expensive.
713IRI+< noS noS noS yoSS the New_AgeSE cuandoS [///] asíS queSS sabesS xxx +/.
  not.ADV not.ADV not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES the.DET.DEF name when.CONJ thus.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES
  no no no, I know, the New Age, when, so you know [...].
731JAM[- spa] eso es lo que llaman espiritismo en español o ciencia espírita .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL call.V.3P.PRES spiritism.N.M.SG in.PREP Spanish.N.M.SG or.CONJ science.N.F.SG unk
  that is what they call spiritualism in Spanish, or spiritual science.
768IRIloS queS aSS meS gustabaS deS Coconut_GroveSE esS queS ahíS estáS elS temploS Hare_KrishnaSE .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.IMPERF of.PREP name be.V.3S.PRES that.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG temple.N.M.SG name
  what I liked about Coconut Grove is that that's where the Hari Krishna temple is.
768IRIloS queS aSS meS gustabaS deS Coconut_GroveSE esS queS ahíS estáS elS temploS Hare_KrishnaSE .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.IMPERF of.PREP name be.V.3S.PRES that.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG temple.N.M.SG name
  what I liked about Coconut Grove is that that's where the Hari Krishna temple is.
779JAMparaS queS laS genteS queS tieneS hambreS comaS yS aprendaS elS Bhagavad_GitaSE .
  for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES hunger.N.M.SG coma.N.F.SG.[or].coma.N.M.SG.[or].eat.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ learn.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG name
  so that people who are hungry eat and learn the Bhagavad Gita.
779JAMparaS queS laS genteS queS tieneS hambreS comaS yS aprendaS elS Bhagavad_GitaSE .
  for.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG that.PRON.REL have.V.3S.PRES hunger.N.M.SG coma.N.F.SG.[or].coma.N.M.SG.[or].eat.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ learn.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG name
  so that people who are hungry eat and learn the Bhagavad Gita.
804IRI[- spa] +< no no no porque eso no se supone que sea así .
  not.ADV not.ADV not.ADV because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP suppose.V.3S.PRES that.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES thus.ADV
  no no no, because that isn't supposed to be like that.
806IRI[- spa] lo que [///] mi entendimiento de las misiones católicas .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL my.ADJ.POSS.MF.1S.SG understanding.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL mission.N.F.PL catholic.ADJ.F.PL
  what my understanding is of Catholic missions.
828JAM[- spa] eso se supone que &r te relaja .
  that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP suppose.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S relax.V.3S.PRES
  that is supposed to relax you.
842JAMestuveS enS otroS grupoS queS llamabanS Madame_Blavatsky_H_P_BSE .
  be.V.1S.PAST in.PREP other.ADJ.M.SG pool.N.M.SG that.PRON.REL call.V.3P.IMPERF name
  I was in another group that they called Madame Blavatsky HPB.
844JAM[- spa] que era como de metafísica .
  that.CONJ be.V.13S.IMPERF like.CONJ of.PREP metaphysics.N.F.SG
  it was like metaphysics.
845JAMestuveS enS unoS queS seS llamabaS El_SubuthSE .
  be.V.1S.PAST in.PREP one.PRON.M.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.13S.IMPERF name
  I was in another one that they called El Subuth.
846JAM[- spa] que era un poco extraño .
  that.CONJ be.V.13S.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG weird.ADJ.M.SG
  that was a little bit weird.
849JAM[- spa] a ver estuve en otro que se llamaba +...
  to.PREP see.V.INFIN be.V.1S.PAST in.PREP other.PRON.M.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.13S.IMPERF
  let me see, I was in another that was called...
860JAM[- spa] que eso fue hace veinte años .
  that.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST.[or].go.V.3S.PAST do.V.3S.PRES twenty.NUM year.N.M.PL
  it was like twenty years ago.
865JAM[- spa] el de este negrito que tiene el [/] el lleno de pelo grande que hace &m &tru &m magia .
  the.DET.DEF.M.SG of.PREP East.N.M.SG negrito.ADJ.M.SG.DIM that.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG full.ADJ.M.SG.[or].fill.V.1S.PRES of.PREP shell.V.1S.PRES large.ADJ.M.SG that.CONJ do.V.3S.PRES magic.N.F.SG
  the one of this little black guy that has a full head of big hair and does magic.
865JAM[- spa] el de este negrito que tiene el [/] el lleno de pelo grande que hace &m &tru &m magia .
  the.DET.DEF.M.SG of.PREP East.N.M.SG negrito.ADJ.M.SG.DIM that.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG full.ADJ.M.SG.[or].fill.V.1S.PRES of.PREP shell.V.1S.PRES large.ADJ.M.SG that.CONJ do.V.3S.PRES magic.N.F.SG
  the one of this little black guy that has a full head of big hair and does magic.
871JAMesS queS enS IndiaSE hayS [/] hayS másS deS milS religionesS reconocidasS .
  be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP name there_is.V.3S.PRES there_is.V.3S.PRES more.ADV of.PREP thousand.NUM religion.N.F.PL recognise.V.F.PL.PASTPART
  in India there are more than a thousand recognized religions.
902IRI[- spa] así que regresastes .
  thus.ADV that.CONJ return.V.2S.PAST
  so you came back.
904IRI[- spa] <por lo menos busca> [//] por lo menos este [///] entendemos que [///] o sea los católicos entendemos que esto es un proceso .
  for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP search.N.F.SG.[or].seek.V.2S.IMPER.[or].seek.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP this.PRON.DEM.M.SG understand.V.1P.PRES that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL catholic.N.M.PL understand.V.1P.PRES that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG process.N.M.SG
  at least look for, at least we understand that, whatever, as Catholics we understand that this is a process.
904IRI[- spa] <por lo menos busca> [//] por lo menos este [///] entendemos que [///] o sea los católicos entendemos que esto es un proceso .
  for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP search.N.F.SG.[or].seek.V.2S.IMPER.[or].seek.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP this.PRON.DEM.M.SG understand.V.1P.PRES that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL catholic.N.M.PL understand.V.1P.PRES that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG process.N.M.SG
  at least look for, at least we understand that, whatever, as Catholics we understand that this is a process.
905IRI[- spa] porque y nos tenemos que ayudar los unos a los otros .
  because.CONJ and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P have.V.1P.PRES that.CONJ help.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL one.DET.INDEF.M.PL to.PREP the.DET.DEF.M.PL others.PRON.M.PL
  because, and we have to help each other
906IRIehSE [//] alS [/] alS [//] aS laS metaS queS esS laS santidadS .
  eh.IM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S put.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG holiness.N.F.SG
  eh, to the, to the goal, which is sanctity.
907IRIpuesS <DiosS nos@s:spa> [//] ehSE JesusS nosS dijoS queS esteS todosS podíamosS serS santosS .
  then.CONJ God.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P eh.IM name us.PRON.OBL.MF.1P tell.V.3S.PAST that.CONJ this.PRON.DEM.M.SG everything.PRON.M.PL be_able.V.1P.IMPERF be.V.INFIN holy.ADJ.M.PL.[or].holy.N.M.PL
  because God, Jesus told us that we all can be saints.
909IRI[- spa] +< y por eso es que [///] yo fui amada por él .
  and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST.[or].go.V.1S.PAST love.V.F.SG.PASTPART for.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and that's why I was loved by him.
915IRI[- spa] es es lo [/] lo [/] la [/] la [/] la gente joven que le gusta la música electrónica .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG young.N.M that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG electronic.ADJ.F.SG
  it's young people who like electronic music.
922IRI[- spa] bueno no importa que no te guste .
  well.E not.ADV mind.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S like.V.13S.SUBJ.PRES
  well, it doesn't matter that you don't like it.
930IRI[- spa] pero es que yo [///] a mi me gustaba +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.IMPERF
  but me, I liked it.
947IRIbuenoS esS queS comoS yoS tengoS misS issues .
  well.E be.V.3S.PRES that.CONJ like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.PL issue.N.PL
  well, it's like I have my issues.
949IRIyoS tratéS algoS queS eraS similarS eraS L_S_ASE .
  I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.1S.PAST something.PRON.M.SG that.CONJ be.V.13S.IMPERF similar.ADJ.M.SG be.V.13S.IMPERF name
  I tried something similar, it was LSA.
953IRI[- spa] se supone que eran con cinco semillas .
  self.PRON.REFL.MF.3SP suppose.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3P.IMPERF with.PREP five.NUM seed.N.F.PL
  it was supposed to be with five seeds.
974IRI[- spa] lo que [/] lo que pa(sa) [/] lo que pasó fue .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST
  what happens, what happened was.
974IRI[- spa] lo que [/] lo que pa(sa) [/] lo que pasó fue .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST
  what happens, what happened was.
974IRI[- spa] lo que [/] lo que pa(sa) [/] lo que pasó fue .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST
  what happens, what happened was.
975IRI[- spa] bueno es que yo quiero que <tú &se> [//] tú aprendas de mi experiencia .
  well.E be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S learn.V.2S.SUBJ.PRES of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG experience.N.F.SG
  well, it's that I want you to learn from my experience.
975IRI[- spa] bueno es que yo quiero que <tú &se> [//] tú aprendas de mi experiencia .
  well.E be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S learn.V.2S.SUBJ.PRES of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG experience.N.F.SG
  well, it's that I want you to learn from my experience.
976IRI[- spa] este lo que pasó fue que +/.
  this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ
  what happened was that.
976IRI[- spa] este lo que pasó fue que +/.
  this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ
  what happened was that.
1002IRI[- spa] pero es que +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ
  but it's that.
1006JAMso loS queS teS estoyS diciendoS esS queS cuandoS yoS fuméS marijuanaSE +//.
  so.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S smoke.V.1S.PAST marijuana.N.SG
  so what I'm telling you is that when I smoked marijuana.
1006JAMso loS queS teS estoyS diciendoS esS queS cuandoS yoS fuméS marijuanaSE +//.
  so.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S smoke.V.1S.PAST marijuana.N.SG
  so what I'm telling you is that when I smoked marijuana.
1007JAM+, yo sentí cosas que no sentí jamás de otra forma .
  unk unk unk unk no.ADV unk unk de.N.SG unk unk
  I felt some things that I never felt in any other way.
1056IRI[- spa] con la buena persona que tú eres xxx tienes que pedir a Dios +"/.
  with.PREP the.DET.DEF.F.SG well.ADJ.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES have.V.2S.PRES that.CONJ request.V.INFIN to.PREP God.N.M.SG
  you are such a good person [...] you have to ask God.
1056IRI[- spa] con la buena persona que tú eres xxx tienes que pedir a Dios +"/.
  with.PREP the.DET.DEF.F.SG well.ADJ.F.SG person.N.F.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S be.V.2S.PRES have.V.2S.PRES that.CONJ request.V.INFIN to.PREP God.N.M.SG
  you are such a good person [...] you have to ask God.
1059JAM[- spa] yo creo que sí es cierto .
  I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ yes.ADV be.V.3S.PRES certain.ADJ.M.SG
  I think that yes, it's true.
1062JAM[- spa] bueno lo que te estaba diciendo era lo siguiente este +...
  well.E the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG following.ADJ.M.SG this.PRON.DEM.M.SG
  well, what I was telling you was this.
1064JAM[- spa] yo sé que ya no fumo nada ni hago nada .
  I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES that.CONJ already.ADV not.ADV smoke.V.1S.PRES nothing.PRON nor.CONJ do.V.1S.PRES nothing.PRON
  I know that I don't smoke anything and I don't do anything anymore.
1077IRI[- spa] +< no bueno es [/] es que +/.
  not.ADV well.E be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ
  no well it's, it's that.
1079IRI[- spa] es que tú sabes que yo tuve tan mala esperiencia +//.
  be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PAST so.ADV nasty.ADJ.F.SG unk
  you already know that I had such a bad experience.
1079IRI[- spa] es que tú sabes que yo tuve tan mala esperiencia +//.
  be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PAST so.ADV nasty.ADJ.F.SG unk
  you already know that I had such a bad experience.
1083JAM[- spa] yo sé pero yo tengo claro que solamente es una vez y ya .
  I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES of_course.E that.CONJ only.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG and.CONJ already.ADV
  I know, but for me it's clear that it's just once and this is it.
1086JAM[- spa] +< es [/] es lo que mucha gente dice no pero +...
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL much.ADJ.F.SG people.N.F.SG tell.V.3S.PRES not.ADV but.CONJ
  it's what a lot of people say right but...
1091IRI[- spa] lo que pasó fue que la primera vez que lo hice [///] hice los cinco [///] nada más es cinco .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.PL five.NUM nothing.PRON more.ADV be.V.3S.PRES five.NUM
  what happened the first time I did it, I did the five, it's only five.
1091IRI[- spa] lo que pasó fue que la primera vez que lo hice [///] hice los cinco [///] nada más es cinco .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.PL five.NUM nothing.PRON more.ADV be.V.3S.PRES five.NUM
  what happened the first time I did it, I did the five, it's only five.
1091IRI[- spa] lo que pasó fue que la primera vez que lo hice [///] hice los cinco [///] nada más es cinco .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.PL five.NUM nothing.PRON more.ADV be.V.3S.PRES five.NUM
  what happened the first time I did it, I did the five, it's only five.