97 | IRI | grape_seed oil lavandaS ehSE esteS ehSE aceiteS deS trigoS . |
| | unk oil.N.SG lavender.N.F.SG eh.IM this.PRON.DEM.M.SG eh.IM oil.N.M.SG of.PREP wheat.N.M.SG |
| | grape-seed oil, lavender, that wheat-oil. |
109 | IRI | [- spa] yS esteS cómoS esS +... |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG how.INT be.V.3S.PRES |
| | and how is this ... |
116 | IRI | esteS losS otrosS aceitesS sonS aceitesS deS túS sabesS paraS queS seanS masajesS paraS queS seS [/] seS dilutanE+S . |
| | this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.M.PL other.ADJ.M.PL oil.N.M.PL be.V.3P.PRES oil.N.M.PL of.PREP you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES for.PREP that.CONJ be.V.3P.SUBJ.PRES massage.N.M.PL for.PREP that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.2P.IMPER.PRECLITIC |
| | these three oils are oils for, you know, to be used for massages, to be diluted. |
120 | IRI | [- spa] y también este +... |
| | and.CONJ too.ADV this.PRON.DEM.M.SG |
| | and also that one ... |
179 | IRI | [- spa] este +... |
| | this.PRON.DEM.M.SG |
| | that one. |
181 | IRI | noS séS quéS esS fennel esteS . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES what.INT be.V.3S.PRES fennel.N.SG this.PRON.DEM.M.SG |
| | I don't know what that "fennel" is. |
187 | IRI | [- spa] este +/. |
| | this.PRON.DEM.M.SG |
| | this. |
198 | IRI | +" esteS <thanks for giving me your [/] your> [//] like thanks for giving me <your bloody peri(ods)> [//] you know your strong periodos . |
| | this.PRON.DEM.M.SG thanks.N.PL.[or].thank.SV.INFIN+PV for.PREP give.SV.INFIN+ASV me.PRON.OBJ.1S your.ADJ.POSS.2SP your.ADJ.POSS.2SP like.CONJ thanks.N.PL.[or].thank.V.INFIN+PV for.PREP give.SV.INFIN+ASV me.PRON.OBJ.1S your.ADJ.POSS.2SP bloody.ADJ period.N.PL you.PRON.SUB.2SP know.V.2SP.PRES your.ADJ.POSS.2SP strong.ADJ unk |
| | this, thanks for giving me your bloody periods, you know, your strong periods. |
212 | IRI | [- spa] este tengo fatiga . |
| | this.PRON.DEM.M.SG have.V.1S.PRES fatigue.N.F.SG |
| | I'm so tired. |
213 | IRI | [- spa] y después este (es)toy agitada y +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PRES wave.V.F.SG.PASTPART and.CONJ |
| | and then I get so agitated. |
859 | JAM | [- spa] estuve también en [/] en este de +//. |
| | be.V.1S.PAST too.ADV in.PREP in.PREP East.N.M.SG of.PREP |
| | I was also in this one. |
864 | JAM | [- spa] en el [///] cómo se llama este ? |
| | in.PREP the.DET.DEF.M.SG how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | in the, what is it called? |
865 | JAM | [- spa] el de este negrito que tiene el [/] el lleno de pelo grande que hace &m &tru &m magia . |
| | the.DET.DEF.M.SG of.PREP East.N.M.SG negrito.ADJ.M.SG.DIM that.CONJ have.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG full.ADJ.M.SG.[or].fill.V.1S.PRES of.PREP shell.V.1S.PRES large.ADJ.M.SG that.CONJ do.V.3S.PRES magic.N.F.SG |
| | the one of this little black guy that has a full head of big hair and does magic. |
904 | IRI | [- spa] <por lo menos busca> [//] por lo menos este [///] entendemos que [///] o sea los católicos entendemos que esto es un proceso . |
| | for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP search.N.F.SG.[or].seek.V.2S.IMPER.[or].seek.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP this.PRON.DEM.M.SG understand.V.1P.PRES that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL catholic.N.M.PL understand.V.1P.PRES that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG process.N.M.SG |
| | at least look for, at least we understand that, whatever, as Catholics we understand that this is a process. |
907 | IRI | puesS <DiosS nos@s:spa> [//] ehSE JesusS nosS dijoS queS esteS todosS podíamosS serS santosS . |
| | then.CONJ God.N.M.SG us.PRON.OBL.MF.1P eh.IM name us.PRON.OBL.MF.1P tell.V.3S.PAST that.CONJ this.PRON.DEM.M.SG everything.PRON.M.PL be_able.V.1P.IMPERF be.V.INFIN holy.ADJ.M.PL.[or].holy.N.M.PL |
| | because God, Jesus told us that we all can be saints. |
921 | IRI | [- spa] este +//. |
| | this.PRON.DEM.M.SG |
| | this. |
976 | IRI | [- spa] este lo que pasó fue que +/. |
| | this.PRON.DEM.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ |
| | what happened was that. |
1062 | JAM | [- spa] bueno lo que te estaba diciendo era lo siguiente este +... |
| | well.E the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART be.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG following.ADJ.M.SG this.PRON.DEM.M.SG |
| | well, what I was telling you was this. |