BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring17: 'es'

5IRI[- spa] sí pero es que yo no quiero +/.
  yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV want.V.1S.PRES
  yes, but I really don't want to.
8IRI[- spa] pero es que también [/] es que +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ
  but it's also that.
8IRI[- spa] pero es que también [/] es que +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ too.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ
  but it's also that.
19IRIesS [//] esoS esS homeopathic .
  be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES homeopathic.ADJ
  this is homeopathic.
19IRIesS [//] esoS esS homeopathic .
  be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES homeopathic.ADJ
  this is homeopathic.
45IRI[- spa] no no no <eso es> [/] eso es totalmente natural .
  not.ADV not.ADV not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES totally.ADV natural.ADJ.M.SG
  no, no, no, this is, this is totally natural.
45IRI[- spa] no no no <eso es> [/] eso es totalmente natural .
  not.ADV not.ADV not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES totally.ADV natural.ADJ.M.SG
  no, no, no, this is, this is totally natural.
47IRI[- spa] eso es +/.
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES
  this is.
49IRI[- spa] +< no eso es totalmente natural +/.
  not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES totally.ADV natural.ADJ.M.SG
  no, this is totally natural.
59IRI[- spa] +< es que yo lo +/.
  be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG
  it's that I.
66IRI[- spa] +< <es que yo no he hecho eso> [/] yo no he hecho eso .
  be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES do.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PRES do.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG
  it's that I haven't done this, I haven't done this.
73IRI[- spa] +< <es que no> [/] es que no he tenido receta .
  be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV have.V.1S.PRES have.V.PASTPART recipe.N.F.SG
  it's because I haven't had a prescription.
73IRI[- spa] +< <es que no> [/] es que no he tenido receta .
  be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV have.V.1S.PRES have.V.PASTPART recipe.N.F.SG
  it's because I haven't had a prescription.
92IRIesoS esS coconut oil .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES coconut.N.SG oil.N.SG
  this is coconut oil.
100IRIehSE ehSE elS [///] buenoS teS voyS aS decirS loS queS esS elS &e [//] loS [//] elS [//] loS deS aromaterapiaS .
  eh.IM eh.IM the.DET.DEF.M.SG well.E you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP tell.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.NT.SG of.PREP unk
  the, well, I'm going to tell you what is the, the aromatherapy thing.
108IRIthere's lavender queS esoS esS lavandaS .
  there.PRON+BE.V.3S.PRES lavender.N.SG that.PRON.REL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES lavender.N.F.SG
  there's "lavender", this is lavender.
109IRI[- spa] yS esteS cómoS esS +...
  and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG how.INT be.V.3S.PRES
  and how is this ...
110IRIclary sage esS [/] esS salviaS .
  clary.N.SG sage.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sage.N.F.SG
  clary sage is sage.
110IRIclary sage esS [/] esS salviaS .
  clary.N.SG sage.N.SG be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES sage.N.F.SG
  clary sage is sage.
111IRIsage esS salviaS .
  sage.N.SG be.V.3S.PRES sage.N.F.SG
  sage is sage.
122IRI[- spa] sí porque &e eso es bien concentrado .
  yes.ADV because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES well.ADV mass.V.PASTPART
  yes, because this is very concentrated.
147IRIestoS tieneS cinnamon queS esS canelaS orange peel queS esoS esS ehSE (.) laS cáscaraS deS [/] deS naranjaS +//.
  this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES cinnamon.N.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES cinnamon.N.F.SG orange.N.SG peel.N.SG that.PRON.REL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES eh.IM the.DET.DEF.F.SG shell.N.F.SG of.PREP of.PREP orange.N.F.SG
  this contains "cinnamon", which is cinnamon, "orange peel", and this is the skin of an orange.
147IRIestoS tieneS cinnamon queS esS canelaS orange peel queS esoS esS ehSE (.) laS cáscaraS deS [/] deS naranjaS +//.
  this.PRON.DEM.NT.SG have.V.3S.PRES cinnamon.N.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES cinnamon.N.F.SG orange.N.SG peel.N.SG that.PRON.REL that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES eh.IM the.DET.DEF.F.SG shell.N.F.SG of.PREP of.PREP orange.N.F.SG
  this contains "cinnamon", which is cinnamon, "orange peel", and this is the skin of an orange.
150IRI&gin ginger queS ginger esS ?
  ginger.N.SG that.PRON.REL ginger.N.SG be.V.3S.PRES
  ginger, what is ginger?
156IRIginebraS noS esS ginebraS ehSE .
  gin.N.F.SG not.ADV be.V.3S.PRES gin.N.F.SG eh.IM
  gin, it's not gin.
166IRIesoS esS sesame .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES sesame.N.SG
  that's sesame.
177JAMso ginger esS jengibreS .
  so.ADV ginger.N.SG be.V.3S.PRES ginger.N.M.SG
  so "ginger" is ginger.
181IRInoSS quéS esS fennel esteS .
  not.ADV know.V.1S.PRES what.INT be.V.3S.PRES fennel.N.SG this.PRON.DEM.M.SG
  I don't know what that "fennel" is.
203IRI[- spa] sí eso es .
  yes.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES
  yes, that's it.
204IRI[- spa] eso se [///] eso es de +...
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.2P.IMPER.PRECLITIC that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES of.PREP
  that's, that's.
206IRI[- spa] +< eso es de [/] de &gi .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES of.PREP of.PREP
  that's.
211IRI[- spa] lo que pasa es que los primeros como dos o tres días me siento como que &=sigh .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL first.ORD.M.PL like.CONJ two.NUM or.CONJ three.NUM day.N.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ
  what happens is that the first, like, two or three days I feel like.
247JAM[- spa] +< sí yo alguna vez me caso y le pido a mi esposa que por favor no tenga un parto natural porque eso es mucho dolor y mucha sangre .
  yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S some.ADJ.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S instance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S request.V.1S.PRES to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG wife.N.F.SG that.PRON.REL for.PREP favour.N.M.SG not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES one.DET.INDEF.M.SG childbirth.N.M.SG natural.ADJ.M.SG because.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES much.ADV pain.N.M.SG and.CONJ much.ADJ.F.SG blood.N.F.SG
  yes, if I get married and I ask my wife please not to have a natural birth because that's a lot of pain and a lot of blood.
249IRI[- spa] no no no pero eso es lo mejor porque la cesá(rea) +/.
  not.ADV not.ADV not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG good.ADJ.M.SG because.CONJ the.DET.DEF.F.SG caesarean_section.N.F.SG
  no, no, no, but that's better, because a caesarian.
251IRI[- spa] +< <no la cesárea es peor> [/] la cesárea es peor .
  not.ADV the.DET.DEF.F.SG caesarean_section.N.F.SG be.V.3S.PRES bad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG caesarean_section.N.F.SG be.V.3S.PRES bad.ADJ.M.SG
  no, a caesarian is worse, a caesarian is worse.
251IRI[- spa] +< <no la cesárea es peor> [/] la cesárea es peor .
  not.ADV the.DET.DEF.F.SG caesarean_section.N.F.SG be.V.3S.PRES bad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG caesarean_section.N.F.SG be.V.3S.PRES bad.ADJ.M.SG
  no, a caesarian is worse, a caesarian is worse.
259IRIperoS esS noS esS peorS JamesSE porqueS +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES bad.ADJ.M.SG name because.CONJ
  but it's, no, it's worse, James, because.
259IRIperoS esS noS esS peorS JamesSE porqueS +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES bad.ADJ.M.SG name because.CONJ
  but it's, no, it's worse, James, because.
266JAM[- spa] es mejor en muchos sentidos .
  be.V.3S.PRES good.ADJ.M.SG in.PREP many.PRON.M.PL sense.N.M.PL.[or].feel.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].feel.V.M.PL.PASTPART
  it's better in many ways.
353JAM[- spa] es [/] es lo que yo te estaba diciendo .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART
  that's what I was telling you.
353JAM[- spa] es [/] es lo que yo te estaba diciendo .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S be.V.13S.IMPERF tell.V.PRESPART
  that's what I was telling you.
374IRI[- spa] no eso es <que te da> [/] que te da el sudor .
  not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S give.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG sweat.N.M.SG
  no, that's what gives you the sweating.
382IRI[- spa] así eso es negligencia .
  thus.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES negligence.N.F.SG
  so that was negligence.
413IRI[- spa] pero es que yo me [/] me [/] me &etʃa +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S
  but it's that I was.
419IRI[- spa] pero es que no me gusta el dolor .
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG pain.N.M.SG
  but it's because I don't like pain.
556IRIS <esS a(sí)@s:spa> [/] esS asíS yeahSE .
  yes.ADV be.V.3S.PRES thus.ADV be.V.3S.PRES thus.ADV yeah.ADV
  yes, it's like that.
556IRIS <esS a(sí)@s:spa> [/] esS asíS yeahSE .
  yes.ADV be.V.3S.PRES thus.ADV be.V.3S.PRES thus.ADV yeah.ADV
  yes, it's like that.
594IRI[- spa] <eso es> [/] eso es como si fuera un producto .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES like.CONJ if.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG product.N.M.SG
  this is as if it were a product.
594IRI[- spa] <eso es> [/] eso es como si fuera un producto .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES like.CONJ if.CONJ be.V.13S.SUBJ.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG product.N.M.SG
  this is as if it were a product.
595IRI[- spa] eso <no es> [/] no es una persona .
  that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG
  that's not, that's not a person.
595IRI[- spa] eso <no es> [/] no es una persona .
  that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG
  that's not, that's not a person.
597IRI[- spa] no pero es no no no eso es +/.
  not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV not.ADV not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES
  no but this is, no no no this is.
597IRI[- spa] no pero es no no no eso es +/.
  not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES not.ADV not.ADV not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES
  no but this is, no no no this is.
601IRI[- spa] <un be(bé)> [/] un bebé no es un perrito tam(poco) sabes .
  one.DET.INDEF.M.SG newborn.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG newborn.N.M.SG not.ADV be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG puppy.N.M.SG.DIM neither.ADV know.V.2S.PRES
  a baby, a baby is not a dog you know.
602IRI[- spa] <eso es> [/] <eso es &inna> [//] <eso es> [/] eso es tan contra Dios y contra la naturaleza que <la i> [//] la iglesia está opuesta a todo eso .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES so.ADV against.PREP God.N.M.SG and.CONJ against.PREP the.DET.DEF.F.SG nature.N.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG unk the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG be.V.3S.PRES opposite.ADJ.F.SG to.PREP all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  this is, this is, this is so against God and nature that the church is opposed to all of this.
602IRI[- spa] <eso es> [/] <eso es &inna> [//] <eso es> [/] eso es tan contra Dios y contra la naturaleza que <la i> [//] la iglesia está opuesta a todo eso .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES so.ADV against.PREP God.N.M.SG and.CONJ against.PREP the.DET.DEF.F.SG nature.N.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG unk the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG be.V.3S.PRES opposite.ADJ.F.SG to.PREP all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  this is, this is, this is so against God and nature that the church is opposed to all of this.
602IRI[- spa] <eso es> [/] <eso es &inna> [//] <eso es> [/] eso es tan contra Dios y contra la naturaleza que <la i> [//] la iglesia está opuesta a todo eso .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES so.ADV against.PREP God.N.M.SG and.CONJ against.PREP the.DET.DEF.F.SG nature.N.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG unk the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG be.V.3S.PRES opposite.ADJ.F.SG to.PREP all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  this is, this is, this is so against God and nature that the church is opposed to all of this.
602IRI[- spa] <eso es> [/] <eso es &inna> [//] <eso es> [/] eso es tan contra Dios y contra la naturaleza que <la i> [//] la iglesia está opuesta a todo eso .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES so.ADV against.PREP God.N.M.SG and.CONJ against.PREP the.DET.DEF.F.SG nature.N.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG unk the.DET.DEF.F.SG church.N.F.SG be.V.3S.PRES opposite.ADJ.F.SG to.PREP all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG
  this is, this is, this is so against God and nature that the church is opposed to all of this.
603IRI[- spa] <es tan> [/] es tan contra la vida .
  be.V.3S.PRES so.ADV be.V.3S.PRES so.ADV against.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG
  it's so, it's so against life.
603IRI[- spa] <es tan> [/] es tan contra la vida .
  be.V.3S.PRES so.ADV be.V.3S.PRES so.ADV against.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG
  it's so, it's so against life.
605JAMquéS esS [///] yoS noSS muyS bienS quéS esS esoS deS lasS célulasS madresS queS BushSE [/] BushSE noS apoyaS ?
  what.INT be.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES very.ADV well.ADV what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL cell.N.F.PL mother.N.F.PL that.PRON.REL name name not.ADV support.V.3S.PRES
  what is, I don't know very well what the stem cell thing is that Bush doesn't support.
605JAMquéS esS [///] yoS noSS muyS bienS quéS esS esoS deS lasS célulasS madresS queS BushSE [/] BushSE noS apoyaS ?
  what.INT be.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES very.ADV well.ADV what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL cell.N.F.PL mother.N.F.PL that.PRON.REL name name not.ADV support.V.3S.PRES
  what is, I don't know very well what the stem cell thing is that Bush doesn't support.
624IRI[- spa] no tengo ni idea qué es eso .
  not.ADV have.V.1S.PRES nor.CONJ contrive.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG
  I haven't a clue what that is.
628JAMy qué es esto ?
  unk unk unk unk
  and what's that?
675IRI[- spa] esa mismo es .
  that.PRON.DEM.F.SG same.ADJ.M.SG be.V.3S.PRES
  yes, that's it.
677JAM[- spa] +< pero es muy cara .
  but.CONJ be.V.3S.PRES very.ADV expensive.ADJ.F.SG.[or].face.N.F.SG
  but it is very expensive.
678JAM[- spa] es carísima .
  be.V.3S.PRES expensive.ADJ.F.SG.AUG
  it's very expensive.
680JAM[- spa] +< es carísima .
  be.V.3S.PRES expensive.ADJ.F.SG.AUG
  it's very expensive.
688IRI[- spa] +< es(o) [/] es(o) [/] eso es esto mismo .
  that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG same.ADJ.M.SG
  that is this itself.
690IRIstevia leaf <esoS es@s:spa> [//] estoS esS +/.
  stevia.N.SG leaf.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES
  stevia leaf, that is, this is.
690IRIstevia leaf <esoS es@s:spa> [//] estoS esS +/.
  stevia.N.SG leaf.N.SG that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES
  stevia leaf, that is, this is.
691JAM[- spa] +< pero es bien caro .
  but.CONJ be.V.3S.PRES well.ADV expensive.ADJ.M.SG
  but it is really expensive.
692IRI[- spa] sí por eso es que estos tés son bien caros .
  yes.ADV for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ this.ADJ.DEM.M.PL tea.N.M.PL be.V.3P.PRES well.ADV expensive.ADJ.M.PL
  yes, that's why these teas are really expensive.
730IRIesoS esS New_AgeSE .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES name
  that's New Age.
731JAM[- spa] eso es lo que llaman espiritismo en español o ciencia espírita .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL call.V.3P.PRES spiritism.N.M.SG in.PREP Spanish.N.M.SG or.CONJ science.N.F.SG unk
  that is what they call spiritualism in Spanish, or spiritual science.
734JAM[- spa] +< <yo estuve en es> [//] yo estuve en tres de esos .
  I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST in.PREP be.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST in.PREP three.NUM of.PREP that.PRON.DEM.M.PL
  I was in three of those.
768IRIloS queS aSS meS gustabaS deS Coconut_GroveSE esS queS ahíS estáS elS temploS Hare_KrishnaSE .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.IMPERF of.PREP name be.V.3S.PRES that.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG temple.N.M.SG name
  what I liked about Coconut Grove is that that's where the Hari Krishna temple is.
776JAM[- spa] y es para &rega [/] para coger comida gratis .
  and.CONJ be.V.3S.PRES for.PREP for.PREP take.V.INFIN meal.N.F.SG free.ADV
  and it is to get free food.
789IRI+< ehSE esS comoS unaS misiónS ?
  eh.IM be.V.3S.PRES like.CONJ a.DET.INDEF.F.SG mission.N.F.SG
  it's like a missionary group ?
790IRI[- spa] es misión ?
  be.V.3S.PRES mission.N.F.SG
  it's a missionary group.
794IRI[- spa] <eso &n no> [/] eso no es cristiano .
  that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES christian.ADJ.M.SG.[or].christian.N.M.SG
  that's not Christian.
798IRI[- spa] +< oye eso es [//] no es +/.
  hear.V.2S.IMPER that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES
  hey, this is, it's not.
798IRI[- spa] +< oye eso es [//] no es +/.
  hear.V.2S.IMPER that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES
  hey, this is, it's not.
800IRI[- spa] no eso no es +//.
  not.ADV that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES
  no, this is not.
824JAMesS unaS formaS deS bendecirS alS señorS KrishnaSE .
  be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG shape.N.F.SG of.PREP bless.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG name
  it's a way of blessing Lord Krishna.
827JAM[- spa] pero es bonito .
  but.CONJ be.V.3S.PRES pretty.ADJ.M.SG
  but it's nice.
870JAMSaibabaSE esS muyS conocidoS (.) enS IndiaSE .
  name be.V.3S.PRES very.ADV meet.V.PASTPART in.PREP name
  Saibaba is well known in India.
871JAMesS queS enS IndiaSE hayS [/] hayS másS deS milS religionesS reconocidasS .
  be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP name there_is.V.3S.PRES there_is.V.3S.PRES more.ADV of.PREP thousand.NUM religion.N.F.PL recognise.V.F.PL.PASTPART
  in India there are more than a thousand recognized religions.
904IRI[- spa] <por lo menos busca> [//] por lo menos este [///] entendemos que [///] o sea los católicos entendemos que esto es un proceso .
  for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP search.N.F.SG.[or].seek.V.2S.IMPER.[or].seek.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV.[or].except.PREP this.PRON.DEM.M.SG understand.V.1P.PRES that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.PL catholic.N.M.PL understand.V.1P.PRES that.CONJ this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG process.N.M.SG
  at least look for, at least we understand that, whatever, as Catholics we understand that this is a process.
906IRIehSE [//] alS [/] alS [//] aS laS metaS queS esS laS santidadS .
  eh.IM to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to.PREP her.PRON.OBJ.F.3S put.V.13S.SUBJ.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG holiness.N.F.SG
  eh, to the, to the goal, which is sanctity.
909IRI[- spa] +< y por eso es que [///] yo fui amada por él .
  and.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST.[or].go.V.1S.PAST love.V.F.SG.PASTPART for.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and that's why I was loved by him.
914JAM[- spa] no no tengo ni idea qué es eso .
  not.ADV not.ADV have.V.1S.PRES nor.CONJ contrive.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG
  no I have no idea of what that is.
915IRI[- spa] es es lo [/] lo [/] la [/] la [/] la gente joven que le gusta la música electrónica .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG young.N.M that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG electronic.ADJ.F.SG
  it's young people who like electronic music.
915IRI[- spa] es es lo [/] lo [/] la [/] la [/] la gente joven que le gusta la música electrónica .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.NT.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG young.N.M that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG music.N.F.SG electronic.ADJ.F.SG
  it's young people who like electronic music.
930IRI[- spa] pero es que yo [///] a mi me gustaba +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.IMPERF
  but me, I liked it.
947IRIbuenoS esS queS comoS yoS tengoS misS issues .
  well.E be.V.3S.PRES that.CONJ like.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.PL issue.N.PL
  well, it's like I have my issues.
958IRI+< noS <estoS es@s:spa> [/] <estoS es@s:spa> [/] estoS esS L_S_ASE .
  not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES name
  no this is, this is, this is LSA.
958IRI+< noS <estoS es@s:spa> [/] <estoS es@s:spa> [/] estoS esS L_S_ASE .
  not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES name
  no this is, this is, this is LSA.
958IRI+< noS <estoS es@s:spa> [/] <estoS es@s:spa> [/] estoS esS L_S_ASE .
  not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES name
  no this is, this is, this is LSA.
959IRIenS vezS deS DSE esS L_S_ASE .
  in.PREP time.N.F.SG of.PREP name be.V.3S.PRES name
  instead of D it's LSA.
962IRI[- spa] +< sí sí no es [/] es similar .
  yes.ADV yes.ADV not.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES similar.ADJ.M.SG
  yes, yes, it's similar.
962IRI[- spa] +< sí sí no es [/] es similar .
  yes.ADV yes.ADV not.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES similar.ADJ.M.SG
  yes, yes, it's similar.
972IRI+< noS noS noS noS esS unaS semillaS seS llamaS HawaiiSE +/.
  not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG seed.N.F.SG self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES name
  no no no, it's a seed, it's called Hawaii.
975IRI[- spa] bueno es que yo quiero que <tú &se> [//] tú aprendas de mi experiencia .
  well.E be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S you.PRON.SUB.MF.2S learn.V.2S.SUBJ.PRES of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG experience.N.F.SG
  well, it's that I want you to learn from my experience.
1002IRI[- spa] pero es que +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ
  but it's that.
1006JAMso loS queS teS estoyS diciendoS esS queS cuandoS yoS fuméS marijuanaSE +//.
  so.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL you.PRON.OBL.MF.2S be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART be.V.3S.PRES that.CONJ when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S smoke.V.1S.PAST marijuana.N.SG
  so what I'm telling you is that when I smoked marijuana.
1030IRI+< ese es [/] ese es [/] ese es el espíritu santo .
  unk unk unk unk unk unk unk unk unk
  this is, this is the Holy Spirit.
1030IRI+< ese es [/] ese es [/] ese es el espíritu santo .
  unk unk unk unk unk unk unk unk unk
  this is, this is the Holy Spirit.
1030IRI+< ese es [/] ese es [/] ese es el espíritu santo .
  unk unk unk unk unk unk unk unk unk
  this is, this is the Holy Spirit.
1032IRI[- spa] +< no ese es el espírtu santo .
  not.ADV that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG unk holy.ADJ.M.SG.[or].holy.N.M.SG
  no, that's the Holy Spirit.
1059JAM[- spa] yo creo que sí es cierto .
  I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ yes.ADV be.V.3S.PRES certain.ADJ.M.SG
  I think that yes, it's true.
1077IRI[- spa] +< no bueno es [/] es que +/.
  not.ADV well.E be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ
  no well it's, it's that.
1077IRI[- spa] +< no bueno es [/] es que +/.
  not.ADV well.E be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ
  no well it's, it's that.
1079IRI[- spa] es que tú sabes que yo tuve tan mala esperiencia +//.
  be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PAST so.ADV nasty.ADJ.F.SG unk
  you already know that I had such a bad experience.
1083JAM[- spa] yo sé pero yo tengo claro que solamente es una vez y ya .
  I.PRON.SUB.MF.1S know.V.1S.PRES but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES of_course.E that.CONJ only.ADV be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG time.N.F.SG and.CONJ already.ADV
  I know, but for me it's clear that it's just once and this is it.
1086JAM[- spa] +< es [/] es lo que mucha gente dice no pero +...
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL much.ADJ.F.SG people.N.F.SG tell.V.3S.PRES not.ADV but.CONJ
  it's what a lot of people say right but...
1086JAM[- spa] +< es [/] es lo que mucha gente dice no pero +...
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL much.ADJ.F.SG people.N.F.SG tell.V.3S.PRES not.ADV but.CONJ
  it's what a lot of people say right but...
1091IRI[- spa] lo que pasó fue que la primera vez que lo hice [///] hice los cinco [///] nada más es cinco .
  the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBJ.M.3S do.V.1S.PAST do.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.PL five.NUM nothing.PRON more.ADV be.V.3S.PRES five.NUM
  what happened the first time I did it, I did the five, it's only five.