BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring17: 'en'

88IRII put it on my womb [?] enS elS vientreS porS aquíS yS porS detrásS .
  I.PRON.SUB.1S put.V.1S.PRES it.PRON.OBJ.3S on.PREP my.ADJ.POSS.1S womb.N.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG belly.N.M.SG for.PREP here.ADV and.CONJ for.PREP behind.ADV
  I put it on my womb, on my lower abdomen, here and behind.
266JAM[- spa] es mejor en muchos sentidos .
  be.V.3S.PRES good.ADJ.M.SG in.PREP many.PRON.M.PL sense.N.M.PL.[or].feel.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].feel.V.M.PL.PASTPART
  it's better in many ways.
302IRI+< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS .
  my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG eh.IM he.PRON.SUB.M.3S not.ADV he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PAST to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P have.V.3S.PAST that.CONJ stand.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG
  my dad, he had, he had to stand up to be at my birth.
302IRI+< miS papáS ehSE <élS no@s:spa> [/] <élS seS tuvo@s:spa> [//] seS lasS tuvoS queS aguantarS paraS estarS <enS elS partoS de@s:spa> [/] enS elS partoS míoS .
  my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daddy.N.M.SG eh.IM he.PRON.SUB.M.3S not.ADV he.PRON.SUB.M.3S self.PRON.REFL.MF.3SP have.V.3S.PAST to_him.PRON.INDIR.MF.3SP them.PRON.OBJ.F.3P have.V.3S.PAST that.CONJ stand.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of.PREP in.PREP the.DET.DEF.M.SG childbirth.N.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG
  my dad, he had, he had to stand up to be at my birth.
355JAM[- spa] +, que la mente no se debe enfocar en los problemas porque los ve más grandes .
  that.CONJ the.DET.DEF.F.SG mind.N.F.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP owe.V.3S.PRES focus.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.PL trouble.N.M.PL because.CONJ them.PRON.OBJ.M.3P go.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES more.ADV large.ADJ.M.PL
  that the mind ought not to focus on problems because it views them as larger.
435JAM[- spa] pero te has desmayado totalmente alguna vez en tu vida ?
  but.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.PRES unk totally.ADV some.ADJ.F.SG time.N.F.SG in.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG life.N.F.SG
  but have you ever totally fainted in your life?
481JAM[- spa] a veces tú no me has escuchado en absoluto lo que estoy diciendo .
  to.PREP time.N.F.PL you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES listen.V.PASTPART in.PREP absolute.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.1S.PRES tell.V.PRESPART
  sometimes you haven't been listening at all to what I'm saying.
684JAM[- spa] y te las metes en la boca y te endulzan .
  and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S them.PRON.OBJ.F.3P put.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S unk
  and you put them in your mouth and they make things taste sweet to you.
694IRIyS sonS hechosS comoS <enS la@s:spa> [/] enS laS tradiciónS hindúS deS Ayur(veda)SE [/] &ai Ayur(veda)SE [/] Ayur(veda)SE +/.
  and.CONJ be.V.3P.PRES do.V.M.PL.PASTPART like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG tradition.N.F.SG Indian.N.M.SG of.PREP name name name
  and they are made like in the Hindu tradition, Ayur, Ayur, Ayur, Ayur.
694IRIyS sonS hechosS comoS <enS la@s:spa> [/] enS laS tradiciónS hindúS deS Ayur(veda)SE [/] &ai Ayur(veda)SE [/] Ayur(veda)SE +/.
  and.CONJ be.V.3P.PRES do.V.M.PL.PASTPART like.CONJ in.PREP the.DET.DEF.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG tradition.N.F.SG Indian.N.M.SG of.PREP name name name
  and they are made like in the Hindu tradition, Ayur, Ayur, Ayur, Ayur.
731JAM[- spa] eso es lo que llaman espiritismo en español o ciencia espírita .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL call.V.3P.PRES spiritism.N.M.SG in.PREP Spanish.N.M.SG or.CONJ science.N.F.SG unk
  that is what they call spiritualism in Spanish, or spiritual science.
734JAM[- spa] +< <yo estuve en es> [//] yo estuve en tres de esos .
  I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST in.PREP be.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST in.PREP three.NUM of.PREP that.PRON.DEM.M.PL
  I was in three of those.
734JAM[- spa] +< <yo estuve en es> [//] yo estuve en tres de esos .
  I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST in.PREP be.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST in.PREP three.NUM of.PREP that.PRON.DEM.M.PL
  I was in three of those.
746JAMehSE tambiénS estuveS enS elS Círculo_EfeSE .
  eh.IM too.ADV be.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG name
  and I also was at Círculo Efe.
752JAM[- spa] estuve [/] estuve en el monte en las montañas buscando extraterrestres .
  be.V.1S.PAST be.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG mountain.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.PL mountain.N.F.PL seek.V.PRESPART extraterrestrial.ADJ.M.PL.[or].extraterrestrial.N.M
  I was in the woodland, in the mountains looking for aliens.
752JAM[- spa] estuve [/] estuve en el monte en las montañas buscando extraterrestres .
  be.V.1S.PAST be.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG mountain.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.PL mountain.N.F.PL seek.V.PRESPART extraterrestrial.ADJ.M.PL.[or].extraterrestrial.N.M
  I was in the woodland, in the mountains looking for aliens.
763JAM[- spa] +< en la mañana xxx .
  in.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  in the morning [...].
807IRIenS ehSE leS dabanS comidaS .
  in.PREP eh.IM him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.IMPERF meal.N.F.SG
  in, eh, they gave them food.
842JAMestuveS enS otroS grupoS queS llamabanS Madame_Blavatsky_H_P_BSE .
  be.V.1S.PAST in.PREP other.ADJ.M.SG pool.N.M.SG that.PRON.REL call.V.3P.IMPERF name
  I was in another group that they called Madame Blavatsky HPB.
845JAMestuveS enS unoS queS seS llamabaS El_SubuthSE .
  be.V.1S.PAST in.PREP one.PRON.M.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.13S.IMPERF name
  I was in another one that they called El Subuth.
849JAM[- spa] a ver estuve en otro que se llamaba +...
  to.PREP see.V.INFIN be.V.1S.PAST in.PREP other.PRON.M.SG that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.13S.IMPERF
  let me see, I was in another that was called...
852JAM[- spa] cómo le dicen en inglés ?
  how.INT him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3P.PRES in.PREP english.N.M.SG
  how do you say it in English?
857JAMestuveS enS El_CaminoSE .
  be.V.1S.PAST in.PREP name
  I was in El Camino.
858JAM[- spa] estuve en xxx .
  be.V.1S.PAST in.PREP
  I was in [...].
859JAM[- spa] estuve también en [/] en este de +//.
  be.V.1S.PAST too.ADV in.PREP in.PREP East.N.M.SG of.PREP
  I was also in this one.
859JAM[- spa] estuve también en [/] en este de +//.
  be.V.1S.PAST too.ADV in.PREP in.PREP East.N.M.SG of.PREP
  I was also in this one.
864JAM[- spa] en el [///] cómo se llama este ?
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG
  in the, what is it called?
870JAMSaibabaSE esS muyS conocidoS (.) enS IndiaSE .
  name be.V.3S.PRES very.ADV meet.V.PASTPART in.PREP name
  Saibaba is well known in India.
871JAMesS queS enS IndiaSE hayS [/] hayS másS deS milS religionesS reconocidasS .
  be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP name there_is.V.3S.PRES there_is.V.3S.PRES more.ADV of.PREP thousand.NUM religion.N.F.PL recognise.V.F.PL.PASTPART
  in India there are more than a thousand recognized religions.
901IRIo_kSE unSE besitoSE enS laS &=kiss .
  OK.IM gun.N.SG+SM.[or].un.PRON unk in.PREP the.DET.DEF.F.SG
  ok, a little kiss in the...
924IRI[- spa] +, y como en verdad +/.
  and.CONJ like.CONJ in.PREP truth.N.F.SG
  and like, really.
959IRIenS vezS deS DSE esS L_S_ASE .
  in.PREP time.N.F.SG of.PREP name be.V.3S.PRES name
  instead of D it's LSA.
1058IRI[- spa] +" yo quiero creer en ti .
  I.PRON.SUB.MF.1S want.V.1S.PRES believe.V.INFIN in.PREP you.PRON.PREP.MF.2S
  I want to believe in you.