56 | GAB | eso [//] por eso lo hacen . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S do.V.3P.PRES |
| | so that's why they do it. |
137 | GAB | por qué ? |
| | for.PREP what.INT |
| | why? |
150 | CON | para por ejemplo ropa normal así por aquí debe haber un laundryE . |
| | for.PREP for.PREP example.N.M.SG clothing.N.F.SG ordinary.ADJ.M.SG thus.ADV for.PREP here.ADV owe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG laundry.N.SG |
| | for example, for normal clothes or so there must be a laundry around here. |
150 | CON | para por ejemplo ropa normal así por aquí debe haber un laundryE . |
| | for.PREP for.PREP example.N.M.SG clothing.N.F.SG ordinary.ADJ.M.SG thus.ADV for.PREP here.ADV owe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG laundry.N.SG |
| | for example, for normal clothes or so there must be a laundry around here. |
167 | GAB | pues a veces no me veo como en otro país por más de un meses . |
| | then.CONJ to.PREP time.N.F.PL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S see.V.1S.PRES like.CONJ in.PREP other.ADJ.M.SG country.N.M.SG for.PREP more.ADV of.PREP one.DET.INDEF.M.SG month.N.M.PL |
| | so sometimes I don't see myself, like, in another country for more than a, months. |
168 | GAB | por ejemplo . |
| | for.PREP example.N.M.SG |
| | for example. |
172 | CON | porque sí &s por ejemplo si [/] si &s pues dios te manda para allá . |
| | because.CONJ yes.ADV for.PREP example.N.M.SG if.CONJ if.CONJ then.CONJ god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] you.PRON.OBL.MF.2S order.V.3S.PRES for.PREP there.ADV |
| | because if, for instance if, so if, God sends you over there. |
271 | GAB | mi amiga fue a UkraineE por un [/] un [/] un +... |
| | my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG go.V.3S.PAST to.PREP name for.PREP one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG |
| | my friend went to the Ukraine for a ... |
272 | GAB | +, bueno iba todos los veranos por cuarenta y cinco días . |
| | well.E go.V.13S.IMPERF all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL summer.N.M.PL for.PREP forty.NUM and.CONJ five.NUM day.N.M.PL |
| | well he went there every summer for forty five days. |
279 | GAB | no entran a VenezuelaSE por la situación política me imagino . |
| | not.ADV enter.V.3P.PRES to.PREP name for.PREP the.DET.DEF.F.SG situation.N.F.SG political.ADJ.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.1S.PRES |
| | they don't put in Venezuela because of the political situation, I imagine. |
320 | GAB | y ahí en las iglesias bailábamos por horas y horas y horas . |
| | and.CONJ there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.PL church.N.F.PL dance.V.1P.IMPERF for.PREP time.N.F.PL and.CONJ time.N.F.PL and.CONJ time.N.F.PL |
| | and there in the churches we danced for hours and hours |
330 | GAB | y ahí bailando bailando por horas en la presencia de dios . |
| | and.CONJ there.ADV dance.V.PRESPART dance.V.PRESPART for.PREP time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.F.SG presence.N.F.SG of.PREP god.N.M.SG |
| | and dancing and dancing there for hours in God's presence. |
337 | GAB | íbamos por los mercados . |
| | go.V.1P.IMPERF for.PREP the.DET.DEF.M.PL market.N.M.PL |
| | we went to the markets. |
391 | CON | justE para (.) captar por mi vista todo . |
| | just.ADJ.[or].just.ADV for.PREP unk for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG view.N.F.SG everything.PRON.M.SG |
| | just to see everything. |
458 | GAB | +" es que por eso es tan chévere estar aquí likeE tener la vida con dios . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES so.ADV cool.ADJ be.V.INFIN here.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN have.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG with.PREP god.N.M.SG |
| | that's why it is so great to be here, like, having a life with God. |
661 | CON | <aunque haya> [/] aunque haya brisa fuera o no haya brisa fuera el aire siempre va a entrar por aquí como +... |
| | though.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES though.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES breeze.N.F.SG be.V.13S.SUBJ.IMPERF or.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES breeze.N.F.SG be.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG always.ADV go.V.3S.PRES to.PREP enter.V.INFIN for.PREP here.ADV like.CONJ |
| | whether there is breeze outside or not, the air is always going to go into here. |
665 | CON | todo el aire está fuera pero se mete por un huequito así . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.13S.SUBJ.IMPERF but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES for.PREP one.DET.INDEF.M.SG unk thus.ADV |
| | all the air is outside but it comes into by a little hole like this. |
668 | CON | pero por ejemplo ellos pudieron haberlo hecho más clara poniendo un piso más claro . |
| | but.CONJ for.PREP example.N.M.SG they.PRON.SUB.M.3P be_able.V.3P.PAST have.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] do.V.PASTPART more.ADV light.ADJ.F.SG put.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG floor.N.M.SG more.ADV of_course.E |
| | buy they could have make it clearer by putting a clearer floor. |
700 | CON | como ayer por ejemplo <en la ca(sa)> [//] en el bookstoreE al frente a mí <me gusta> [//] me gustó ese hueco . |
| | like.CONJ yesterday.ADV for.PREP example.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG house.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG bookstore.N.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG front.N.M to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PAST that.ADJ.DEM.M.SG hollow.N.M.SG |
| | like yesterday for example in the house, in the bookstore in front of, I like, I liked that spot. |
712 | CON | tú diseñas pero tú no eres el que está pagando por el diseño . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S design.V.2S.PRES but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES pay.V.PRESPART for.PREP the.DET.DEF.M.SG design.N.M.SG |
| | you design, but you are not the one paying for the design. |
725 | GAB | o sea tú diseñar algo porque te gusta por el [///] aestheticallyE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S design.V.INFIN something.PRON.M.SG because.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.SG aesthetical.ADJ+ADV.[or].aesthetically.ADV |
| | I mean you design something because you like it because, aesthetically. |
744 | CON | +" JaneSE ya por favor . |
| | name already.ADV for.PREP favour.N.M.SG |
| | Jane, enough, please. |
789 | GAB | estaba ahí por cuatro horas solamente . |
| | be.V.13S.IMPERF there.ADV for.PREP four.NUM time.N.F.PL only.ADV |
| | I was there just for four hours. |
812 | GAB | entonces yo [///] por eso me molesté porque ella asumió y tom(ó) +//. |
| | then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG me.PRON.OBL.MF.1S annoy.V.1S.PAST because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S assume.V.3S.PAST and.CONJ take.V.3S.PAST |
| | then I, that's why I got angry because she assumed and took ... |
842 | GAB | +" ay por qué te pusiste así tal cosa ? |
| | oh.IM for.PREP what.INT you.PRON.OBL.MF.2S put.V.2S.PAST thus.ADV such.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | oh. why did you get so angry and so on. |
916 | GAB | a lo [///] por la [///] o sea yo no lo planeaba . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S plan.V.13S.IMPERF |
| | to the, by the, I mean, I was not planning it. |
957 | GAB | y yo ay señor por favor . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S oh.IM gentleman.N.M.SG for.PREP favour.N.M.SG |
| | and I ah Lord please. |