6 | GAB | +" no cortico no <es muy> [/] es muy chiquito para mí . |
| | not.ADV short.ADJ.M.SG.DIM not.ADV be.V.3S.PRES very.ADV be.V.3S.PRES very.ADV small.ADJ.M.SG.DIM for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | no, not short, it's very, it is too small for me. |
6 | GAB | +" no cortico no <es muy> [/] es muy chiquito para mí . |
| | not.ADV short.ADJ.M.SG.DIM not.ADV be.V.3S.PRES very.ADV be.V.3S.PRES very.ADV small.ADJ.M.SG.DIM for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | no, not short, it's very, it is too small for me. |
13 | CON | normal no ? |
| | ordinary.ADJ.M.SG not.ADV |
| | the usual, isn't it? |
24 | GAB | no fui . |
| | not.ADV be.V.1S.PAST |
| | I didn't go. |
25 | GAB | porque no encontré parkingE . |
| | because.CONJ not.ADV find.V.1S.PAST park.N.SG+V+ING |
| | because I couldn't park. |
27 | CON | no xxx +/. |
| | not.ADV |
| | no [...]. |
28 | GAB | +< no fui a la clase . |
| | not.ADV go.V.1S.PAST to.PREP the.DET.DEF.F.SG class.N.F.SG |
| | I didn't go to class. |
41 | GAB | +< noSE . |
| | no.ADV |
| | |
45 | GAB | mira no de verdad . |
| | look.V.2S.IMPER not.ADV of.PREP truth.N.F.SG |
| | no, look, really. |
143 | GAB | +< no pero hay solo es dryE cleaningE . |
| | not.ADV but.CONJ there_is.V.3S.PRES only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG be.V.3S.PRES dry.ADJ clean.SV.INFIN+ASV |
| | no, but there's only dry cleaning. |
147 | CON | no pero para cosas [/] cosas así grandes . |
| | not.ADV but.CONJ for.PREP thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES thus.ADV large.ADJ.M.PL |
| | no, but for things, fairly big things. |
167 | GAB | pues a veces no me veo como en otro país por más de un meses . |
| | then.CONJ to.PREP time.N.F.PL not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S see.V.1S.PRES like.CONJ in.PREP other.ADJ.M.SG country.N.M.SG for.PREP more.ADV of.PREP one.DET.INDEF.M.SG month.N.M.PL |
| | so sometimes I don't see myself, like, in another country for more than a, months. |
230 | GAB | [- eng] no it's &ev every country . |
| | no.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES every.ADJ country.N.SG |
| | |
258 | CON | likeE RomeE orE no sé . |
| | like.CONJ.[or].like.V.INFIN name or.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES |
| | like Rome or I don't know. |
262 | CON | [- eng] I wanna go (.) xxx &arm no ArmeniaSE no . |
| | I.PRON.SUB.1S want.V.1S.PRES+TO.PREP go.V.INFIN no.ADV name no.ADV |
| | |
262 | CON | [- eng] I wanna go (.) xxx &arm no ArmeniaSE no . |
| | I.PRON.SUB.1S want.V.1S.PRES+TO.PREP go.V.INFIN no.ADV name no.ADV |
| | |
278 | CON | [- eng] +< no . |
| | no.ADV |
| | |
279 | GAB | no entran a VenezuelaSE por la situación política me imagino . |
| | not.ADV enter.V.3P.PRES to.PREP name for.PREP the.DET.DEF.F.SG situation.N.F.SG political.ADJ.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.1S.PRES |
| | they don't put in Venezuela because of the political situation, I imagine. |
280 | CON | [- eng] no we don't need help . |
| | no.ADV we.PRON.SUB.1P do.V.12S13P.PRES+NEG need.V.INFIN help.SV.INFIN |
| | |
305 | GAB | +" no te pares porque la gente era tan pequeña . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S pair.N.M.PL.[or].stall.V.2S.SUBJ.PRES because.CONJ the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be.V.13S.IMPERF so.ADV small.ADJ.F.SG |
| | don't stop because the people were so small. |
312 | GAB | +" no te pares que después la gente no puede ver en el frente porque todos son bajitos &=laugh . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S pair.N.M.PL that.PRON.REL afterwards.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV be_able.V.3S.PRES see.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG front.N.M because.CONJ everything.PRON.M.PL be.V.3P.PRES low.ADJ.M.PL.DIM |
| | don't stop because then people can't see in front of them because they are all really short. |
312 | GAB | +" no te pares que después la gente no puede ver en el frente porque todos son bajitos &=laugh . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S pair.N.M.PL that.PRON.REL afterwards.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV be_able.V.3S.PRES see.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG front.N.M because.CONJ everything.PRON.M.PL be.V.3P.PRES low.ADJ.M.PL.DIM |
| | don't stop because then people can't see in front of them because they are all really short. |
331 | GAB | y ni bailando &u [///] no era bailando unos con otros . |
| | and.CONJ nor.CONJ dance.V.PRESPART not.ADV be.V.13S.IMPERF dance.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.PL with.PREP others.PRON.M.PL |
| | or even not dancing, they were not dancing with each other. |
419 | CON | eso no es de donde era BoratSE ? |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV be.V.3S.PRES of.PREP where.REL be.V.13S.IMPERF name |
| | isn't that the place where Borat was from? |
425 | GAB | no dónde ? |
| | not.ADV where.INT |
| | no, where? |
428 | CON | noSE . |
| | no.ADV |
| | |
440 | GAB | [- eng] and I'm like no +"/. |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES like.CONJ no.ADV |
| | |
441 | GAB | [- eng] +" no xxx exist . |
| | no.ADV exist.N.SG |
| | |
455 | CON | becauseE ifE forE exampleE IE meanE inE [/] inE theE caseE you'reE goingE toE MoroccoE si estás ahí tú no puedes decir +"/. |
| | because.CONJ if.CONJ for.PREP example.N.SG I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES in.PREP in.PREP the.DET.DEF case.N.SG you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES go.V.PRESPART to.PREP name if.CONJ be.V.2S.PRES there.ADV you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be_able.V.2S.PRES tell.V.INFIN |
| | because if for example I mean in, in the case you're going to Morocco if you are there you can't say. |
456 | CON | +" no me voy a pasar para España . |
| | not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP pass.V.INFIN for.PREP name |
| | I'm going to Spain. |
467 | CON | en España no está aquí so . |
| | in.PREP name not.ADV be.V.3S.PRES here.ADV under.PREP |
| | Spain isn't here, so. |
469 | CON | pues no es un +... |
| | then.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG |
| | because it is not a ... |
500 | CON | [- eng] no Philippines . |
| | no.ADV name |
| | |
504 | GAB | [- eng] no are you crazy ? |
| | no.ADV are.V.123P.PRES you.PRON.SUB.2SP crazy.ADJ |
| | |
506 | GAB | [- eng] +< no it's not . |
| | no.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES not.ADV |
| | |
509 | GAB | [- eng] +< no . |
| | no.ADV |
| | |
532 | CON | [- eng] no . |
| | no.ADV |
| | |
558 | CON | [- eng] <it is a> [//] no it is a cow . |
| | it.PRON.SUB.3S is.V.3S.PRES a.DET.INDEF no.ADV it.PRON.SUB.3S is.V.3S.PRES a.DET.INDEF cow.N.SG |
| | |
561 | CON | xxx no se la pueden comer . |
| | not.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S be_able.V.3P.PRES eat.V.INFIN |
| | [...] they can't eat it. |
581 | GAB | me da pena no lo quería rechazar . |
| | me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PRES sorrow.N.F.SG not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S want.V.13S.IMPERF refuse.V.INFIN |
| | I feel sorry, I didn't want to reject him. |
587 | GAB | pero de todas maneras no +... |
| | but.CONJ of.PREP all.ADJ.F.PL way.N.F.PL not.ADV |
| | but, anyway not... |
591 | GAB | ay yo no lo sabía . |
| | oh.IM I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S know.V.13S.IMPERF |
| | oh, I didn't know. |
609 | GAB | ay no ! |
| | oh.IM not.ADV |
| | oh no! |
616 | CON | no sé . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know. |
623 | CON | umE sí y no . |
| | um.IM yes.ADV and.CONJ not.ADV |
| | yes and no. |
625 | GAB | a mí no me gusta . |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES |
| | I don't like it. |
637 | CON | lo estoy viendo &des [///] no estoy pendiente del espacio sino que estoy pendiente de la estructura . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S be.V.1S.PRES see.V.PRESPART not.ADV be.V.1S.PRES pending.N.F.SG.[or].pending.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG space.N.M.SG but.CONJ that.CONJ be.V.1S.PRES pending.N.F.SG.[or].pending.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG structure.N.F.SG |
| | I'm seeing it from, I don't pay attention to the space but to the structure. |
646 | CON | porque si no hubiese estado este hueco acá (.) las personas hubiesen tenido que dar toda la vuelta alrededor . |
| | because.CONJ if.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.IMPERF be.V.PASTPART this.ADJ.DEM.M.SG hollow.N.M.SG here.ADV the.DET.DEF.F.PL person.N.F.PL have.V.3P.SUBJ.IMPERF have.V.PASTPART that.CONJ give.V.INFIN all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG return.N.F.SG around.ADV |
| | because if there hadn't been this cavity here people would have had to turn around completely. |
661 | CON | <aunque haya> [/] aunque haya brisa fuera o no haya brisa fuera el aire siempre va a entrar por aquí como +... |
| | though.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES though.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES breeze.N.F.SG be.V.13S.SUBJ.IMPERF or.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES breeze.N.F.SG be.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG always.ADV go.V.3S.PRES to.PREP enter.V.INFIN for.PREP here.ADV like.CONJ |
| | whether there is breeze outside or not, the air is always going to go into here. |
712 | CON | tú diseñas pero tú no eres el que está pagando por el diseño . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S design.V.2S.PRES but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES pay.V.PRESPART for.PREP the.DET.DEF.M.SG design.N.M.SG |
| | you design, but you are not the one paying for the design. |
723 | GAB | no estoy hablando de actualE realisticE jobsE . |
| | not.ADV be.V.1S.PRES talk.V.PRESPART of.PREP actual.ADJ realistic.ADJ job.N.PL |
| | I'm not talking about actual reallistic jobs. |
732 | GAB | +< no porque te vi yawningE . |
| | not.ADV because.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S see.V.1S.PAST unk |
| | no, because I saw you yawning. |
741 | GAB | no se si te contó . |
| | not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S explain.V.3S.PAST |
| | I don't know if she told you. |
745 | GAB | ay no . |
| | oh.IM not.ADV |
| | oh no. |
752 | CON | [- eng] ohSE no . |
| | oh.IM no.ADV |
| | |
755 | CON | +" yo no me esperaba eso . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S wait.V.13S.IMPERF that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I didn't expect that. |
759 | CON | +" ahSE ahSE &n &n no no . |
| | ah.IM ah.IM not.ADV not.ADV |
| | ah no no. |
759 | CON | +" ahSE ahSE &n &n no no . |
| | ah.IM ah.IM not.ADV not.ADV |
| | ah no no. |
763 | CON | +" no papi no . |
| | not.ADV Daddy.N.M.SG not.ADV |
| | no, man, no. |
763 | CON | +" no papi no . |
| | not.ADV Daddy.N.M.SG not.ADV |
| | no, man, no. |
764 | CON | +" eso no se hace . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PRES |
| | that can't be done. |
765 | CON | xxx no no no no no xxx . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no. |
765 | CON | xxx no no no no no xxx . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no. |
765 | CON | xxx no no no no no xxx . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no. |
765 | CON | xxx no no no no no xxx . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no. |
765 | CON | xxx no no no no no xxx . |
| | not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV not.ADV |
| | no. |
770 | GAB | ay yo no sé . |
| | oh.IM I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES |
| | oh, I don't know. |
776 | GAB | no ! |
| | not.ADV |
| | no. |
782 | GAB | no sabía qué hacer . |
| | not.ADV know.V.13S.IMPERF what.INT do.V.INFIN |
| | I didn't know what to do. |
800 | GAB | +" okE JaneSE yo juego contigo pero no se +/. |
| | unk name I.PRON.SUB.MF.1S play.V.1S.PRES with you.PREP+PRON.MF.2S but.CONJ not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC |
| | oh Jane, I go along with you, but I don't know. |
801 | GAB | +" no te pases . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S pass.N.M.PL.[or].pass.V.2S.SUBJ.PRES |
| | do not go too far. |
805 | GAB | +< no . |
| | not.ADV |
| | no. |
807 | GAB | no llegó gente . |
| | not.ADV get.V.3S.PAST people.N.F.SG |
| | nobody came. |
809 | GAB | +" no es que te &re [///] es para ayudarte . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.3S.PRES for.PREP help.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] |
| | no, it is to help you. |
810 | GAB | no JaneSE no fue para ayudarme . |
| | not.ADV name not.ADV be.V.3S.PAST for.PREP help.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] |
| | no Jane, it wasn't to help me. |
810 | GAB | no JaneSE no fue para ayudarme . |
| | not.ADV name not.ADV be.V.3S.PAST for.PREP help.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] |
| | no Jane, it wasn't to help me. |
822 | GAB | +" no te preocupes que yo te voy a mandar otra venta que va a ser aún más . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP order.V.INFIN other.ADJ.F.SG sale.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN even.ADV more.ADV |
| | do not worry because I'm going to send you a sale which is going to be greater. |
823 | GAB | pero yo no tuve paciencia <para expresar> [//] para esperar en el señor . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV have.V.1S.PAST patience.N.F.SG for.PREP express.V.INFIN for.PREP wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG |
| | but I wasn't patient to express, to have faith in the Lord. |
843 | GAB | no se qué . |
| | not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC what.INT |
| | whatever. |
847 | GAB | +" yo preferí no reaccionar así . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S prefer.V.1S.PAST not.ADV react.V.INFIN thus.ADV |
| | I preferred not to react like that. |
848 | GAB | +" obviamente no me hubiera gustado reaccionar así . |
| | obviously.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.SUBJ.IMPERF like.V.PASTPART react.V.INFIN thus.ADV |
| | obviously I wouldn't have liked to react like that. |
856 | GAB | [- eng] pero yo no tuve paciencia para esperar . |
| | unk unk no.ADV unk unk para.N.SG unk |
| | but I was not patient enough to wait |
862 | GAB | +" pero tú no tienes razón de ponerte mal . |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV have.V.2S.PRES reason.N.F.SG of.PREP put.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG |
| | but you have no reason to get upset. |
863 | GAB | ella no tiene razón de estar &ma [//] rabiosa de nada si ella se metió +//. |
| | she.PRON.SUB.F.3S not.ADV have.V.3S.PRES reason.N.F.SG of.PREP be.V.INFIN unk of.PREP nothing.PRON if.CONJ she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PAST |
| | she has no reason to be upset because of anything if she started. |
868 | CON | no es que venía +/. |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ come.V.13S.IMPERF |
| | no, it is it was coming. |
869 | GAB | +< no . |
| | not.ADV |
| | no. |
878 | GAB | no sé . |
| | not.ADV know.V.1S.PRES |
| | I don't know. |
890 | GAB | +" ahSE no importa . |
| | ah.IM not.ADV mind.V.3S.PRES |
| | ah it doesn't matter. |
916 | GAB | a lo [///] por la [///] o sea yo no lo planeaba . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S plan.V.13S.IMPERF |
| | to the, by the, I mean, I was not planning it. |
920 | GAB | +" no estuvo bien lo que hiciste . |
| | not.ADV be.V.3S.PAST well.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.2S.PAST |
| | it was not good what you did. |
924 | GAB | pero yo sentí que no me hubiera ido . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S feel.V.1S.PAST that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.SUBJ.IMPERF go.V.PASTPART |
| | but I felt that I didn't go away. |
925 | GAB | pero es que (.) en ese momento tenía que &ha haber aplicado la sangre de Jesús porque no había manera de controlar lo que estaba pasando dentro de mí . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.INFIN enforce.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG blood.N.F.SG of.PREP name because.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF way.N.F.SG of.PREP monitor.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF pass.V.PRESPART inside.ADV of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | but this is, in that moment I should have applied the blood of Jesus because there was no way to control what was going on inside of me. |
929 | GAB | o sea me duele porque pues no quiero like dañar mi relación con ella . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S hurt.V.3S.PRES because.CONJ then.CONJ not.ADV want.V.1S.PRES unk damage.V.INFIN my.ADJ.POSS.MF.1S.SG relationship.N.F.SG with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | I mean it hurts because I don't want to damage my relationship with her. |
934 | GAB | o sea preferiblemente no hubiera hecho eso . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES preferably.ADV not.ADV have.V.13S.SUBJ.IMPERF do.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I would have preferred not having done so. |
938 | GAB | pero en ese momento no tuve selfE controlE . |
| | but.CONJ in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG not.ADV have.V.1S.PAST self.N.SG control.N.SG |
| | but in that moment I didn't have self control. |
941 | GAB | no importa no entienden español . |
| | not.ADV mind.V.3S.PRES not.ADV understand.V.3P.PRES Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG |
| | it doesn't matter, they don't understand Spanish. |
941 | GAB | no importa no entienden español . |
| | not.ADV mind.V.3S.PRES not.ADV understand.V.3P.PRES Spanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG |
| | it doesn't matter, they don't understand Spanish. |
942 | CON | sí no porque JaneSE [/] JaneSE se +... |
| | yes.ADV not.ADV because.CONJ name name be.V.2P.IMPER.PRECLITIC |
| | yes no because Jane, Jane. |
953 | GAB | +" no yo no dije eso . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV tell.V.1S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | no, I didn't say that. |
953 | GAB | +" no yo no dije eso . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV tell.V.1S.PAST that.PRON.DEM.NT.SG |
| | no, I didn't say that. |
956 | GAB | discutiendo que si dijo o no dijo cállate la boca . |
| | argue.V.PRESPART that.CONJ if.CONJ tell.V.3S.PAST or.CONJ not.ADV tell.V.3S.PAST shut_up.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | arguing whether or not she said shut your mouth. |
958 | CON | +< no yo no creo que JaneSE le haya dicho cállate la boca . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ name him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES tell.V.PASTPART shut_up.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't believe Jane said shut your mouth. |
958 | CON | +< no yo no creo que JaneSE le haya dicho cállate la boca . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ name him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES tell.V.PASTPART shut_up.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't believe Jane said shut your mouth. |
961 | CON | +" Jane no se qué no se qué . |
| | name not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC what.INT not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC what.INT |
| | Jane whatever whatever. |
961 | CON | +" Jane no se qué no se qué . |
| | name not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC what.INT not.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC what.INT |
| | Jane whatever whatever. |
964 | GAB | ajá pero a MartaSE no le gusta eso porque ella es la managerE . |
| | aha.IM but.CONJ to.PREP name not.ADV him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG manager.N.SG |
| | aha, but Marta does not like it because she is the manager. |
966 | CON | pero me dio un risa como que noE it'sE tooE muchE . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG laughter.N.F.SG like.CONJ that.CONJ no.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES too.ADV much.ADJ |
| | but I laughed, no, it's too much. |