Miami, herring14: 'entre'
316 | GAB | y todos están entre el maíz todos chiquiticos ahí . |
| | and.CONJ everything.PRON.M.PL be.V.3P.PRES between.PREP the.DET.DEF.M.SG corn.N.M.SG all.ADJ.M.PL kid.N.M.PL.DIM.DIM there.ADV |
| | and everyone is surrounded by corn, all of them, small there. |
645 | CON | +, hacer algo bastante macizo pero querían mantener <el &e> [//] la conexión entre esta parte de collegeE y la otra parte . |
| | do.V.INFIN something.PRON.M.SG enough.ADJ.SG unk but.CONJ want.V.3P.IMPERF maintain.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG linkage.N.F.SG between.PREP this.ADJ.DEM.F.SG part.N.F.SG of.PREP college.N.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG part.N.F.SG |
| | to make something quite solid, but they wanted to keep the connection between this part of the college and the other one. |
677 | GAB | dos edif(icios) [///] el [//] la librería separada entre dos edificios y después en el medio un corredor que la gente puede cruzar al otro lado del [//] de la librería . |
| | two.NUM building.N.M.PL the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG bookshop.N.F.SG separate.ADJ.F.SG between.PREP two.NUM building.N.M.PL and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG middle.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG runner.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES intersect.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG side.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG bookshop.N.F.SG |
| | two buildings, the library divided into two buildings and then in the middle a corridor that the people can cross to the other part of the library. |