183 | CON | pero que ahí va a haber una familia que habla [///] es una familia mexicana . |
| | but.CONJ that.CONJ there.ADV go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG that.PRON.REL talk.V.3S.PRES be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG mexican.ADJ.F.SG |
| | but that there's going to be a family there that speaks, a Mexican family. |
265 | GAB | ahí hay un orfanato en MozambiqueSE . |
| | there.ADV there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG orphanage.N.M.SG in.PREP name |
| | there's an orphanage in Mozambique. |
315 | GAB | y tomamos fotos ahí . |
| | and.CONJ take.V.1P.PAST.[or].take.V.1P.PRES photo.N.F.PL there.ADV |
| | and we take pictures there. |
316 | GAB | y todos están entre el maíz todos chiquiticos ahí . |
| | and.CONJ everything.PRON.M.PL be.V.3P.PRES between.PREP the.DET.DEF.M.SG corn.N.M.SG all.ADJ.M.PL kid.N.M.PL.DIM.DIM there.ADV |
| | and everyone is surrounded by corn, all of them, small there. |
320 | GAB | y ahí en las iglesias bailábamos por horas y horas y horas . |
| | and.CONJ there.ADV in.PREP the.DET.DEF.F.PL church.N.F.PL dance.V.1P.IMPERF for.PREP time.N.F.PL and.CONJ time.N.F.PL and.CONJ time.N.F.PL |
| | and there in the churches we danced for hours and hours |
326 | GAB | salíamos ahí a las doce de la noche . |
| | exit.V.1P.IMPERF there.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.PL twelve.NUM of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG |
| | we went there at midnight. |
327 | GAB | y era (.) primero el servicio y era tan chévere porque ahí ni predicaban . |
| | and.CONJ be.V.13S.IMPERF first.ADV the.DET.DEF.M.SG service.N.M.SG and.CONJ be.V.13S.IMPERF so.ADV cool.ADJ because.CONJ there.ADV nor.CONJ preach.V.3P.IMPERF |
| | and it was first the service and it was so cool because there they didn't preach. |
330 | GAB | y ahí bailando bailando por horas en la presencia de dios . |
| | and.CONJ there.ADV dance.V.PRESPART dance.V.PRESPART for.PREP time.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF.F.SG presence.N.F.SG of.PREP god.N.M.SG |
| | and dancing and dancing there for hours in God's presence. |
396 | GAB | y sin nunca ir ahí . |
| | and.CONJ without.PREP never.ADV go.V.INFIN there.ADV |
| | and without having ever been there. |
402 | GAB | y nos sentamos ahí al lado . |
| | and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P sit.V.1P.PAST.[or].sit.V.1P.PRES there.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG side.N.M.SG |
| | and we sat there at the side. |
414 | GAB | y adentro ahí estaba jugando soccerE . |
| | and.CONJ inside.ADV there.ADV be.V.13S.IMPERF play.V.PRESPART soccer.N.SG |
| | and inside there I was playing soccer. |
455 | CON | becauseE ifE forE exampleE IE meanE inE [/] inE theE caseE you'reE goingE toE MoroccoE si estás ahí tú no puedes decir +"/. |
| | because.CONJ if.CONJ for.PREP example.N.SG I.PRON.SUB.1S mean.V.1S.PRES in.PREP in.PREP the.DET.DEF case.N.SG you.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES go.V.PRESPART to.PREP name if.CONJ be.V.2S.PRES there.ADV you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be_able.V.2S.PRES tell.V.INFIN |
| | because if for example I mean in, in the case you're going to Morocco if you are there you can't say. |
461 | GAB | y bajas ahí . |
| | and.CONJ lower.V.2S.PRES there.ADV |
| | and you go down there. |
614 | CON | +< xxx hay balones ahí arriba . |
| | there_is.V.3S.PRES balloon.N.M.PL there.ADV up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES |
| | [...] there are balls up there. |
706 | CON | ahí [/] ahí todo . |
| | there.ADV there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | there, there everything. |
706 | CON | ahí [/] ahí todo . |
| | there.ADV there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | there, there everything. |
739 | CON | pues ahí <en el> [//] en su casa . |
| | then.CONJ there.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG house.N.F.SG |
| | there, at home. |
789 | GAB | estaba ahí por cuatro horas solamente . |
| | be.V.13S.IMPERF there.ADV for.PREP four.NUM time.N.F.PL only.ADV |
| | I was there just for four hours. |
803 | CON | ella lo que me dijo fue que como tú tenías a un montonón de gente y ya ahí . |
| | she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.IMPERF to.PREP one.DET.INDEF.M.SG unk of.PREP people.N.F.SG and.CONJ already.ADV there.ADV |
| | and what she told me is that you already had a lot of people there. |
828 | GAB | y yo [///] ahí es donde se me fue <hasta el &pu> [//] hasta la cabeza . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S there.ADV be.V.3S.PRES where.REL self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S go.V.3S.PAST until.PREP the.DET.DEF.M.SG until.PREP the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG |
| | and I, that's when I got mad. |
850 | GAB | entonces ahí ya hablamos tal cosa . |
| | then.ADV there.ADV already.ADV talk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES such.ADJ.MF.SG thing.N.F.SG |
| | and then we talked about it. |
859 | GAB | entonces ahí ehSE aprendí . |
| | then.ADV there.ADV eh.IM learn.V.1S.PAST |
| | then there I learnt. |
915 | GAB | yo nunca me hubiera explotado ahí . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.SUBJ.IMPERF exploit.V.PASTPART there.ADV |
| | I would have never exploded there. |
954 | GAB | ahí entonces otra hora hablando con MartaSE . |
| | there.ADV then.ADV other.ADJ.F.SG time.N.F.SG talk.V.PRESPART with.PREP name |
| | then there another hour speaking with Marta. |