BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring12: 'y'

9TIMla prima de ToniSE y lo va a celebrar en xxx .
  the.DET.DEF.F.SG cousin.N.F.SG of.PREP name and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3S.PRES to.PREP celebrate.V.INFIN in.PREP
  Toni's cousin, and she's celebrating at ...
13MIGy xxx [/] y tu mamá sabe eso o no sabe cuándo te toca o no te toca ?
  and.CONJ and.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG mum.N.F.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG or.CONJ not.ADV know.V.3S.PRES when.INT you.PRON.OBL.MF.2S touch.V.3S.PRES or.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S touch.V.3S.PRES
  and does your mom know that, or doesn't she know when you have to go?
13MIGy xxx [/] y tu mamá sabe eso o no sabe cuándo te toca o no te toca ?
  and.CONJ and.CONJ your.ADJ.POSS.MF.2S.SG mum.N.F.SG know.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG or.CONJ not.ADV know.V.3S.PRES when.INT you.PRON.OBL.MF.2S touch.V.3S.PRES or.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S touch.V.3S.PRES
  and does your mom know that, or doesn't she know when you have to go?
15MIGy <no te dijo> [/] no te dijo nada ?
  and.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PAST nothing.PRON
  and she didn't say anything?
16TIMna(da) más ella me levantó y yo me desperté .
  nothing.PRON more.ADV she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S raise.V.3S.PAST and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S wake.V.1S.PAST
  all she did was wake me up and I woke up
18TIMpues me vine y me metí en la cama con ella y me quedé dormido .
  then.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S come.V.1S.PAST and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG with.PREP she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST sleep.V.PASTPART
  and so I came and got into bed with her and fell asleep
18TIMpues me vine y me metí en la cama con ella y me quedé dormido .
  then.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S come.V.1S.PAST and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST in.PREP the.DET.DEF.F.SG bed.N.F.SG with.PREP she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST sleep.V.PASTPART
  and so I came and got into bed with her and fell asleep
20TIMes que me levanté como que iba para clases y me dio boludo y me vine a acostar con ella .
  be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S raise.V.1S.PAST like.CONJ that.CONJ go.V.13S.IMPERF for.PREP classes.N.F.PL and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST jerk.N.M.SG and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S come.V.1S.PAST to.PREP lay_down.V.INFIN with.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  well, I got up and pretended I was going to class and I got lazy and got into bed with her
20TIMes que me levanté como que iba para clases y me dio boludo y me vine a acostar con ella .
  be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S raise.V.1S.PAST like.CONJ that.CONJ go.V.13S.IMPERF for.PREP classes.N.F.PL and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST jerk.N.M.SG and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S come.V.1S.PAST to.PREP lay_down.V.INFIN with.PREP she.PRON.SUB.F.3S
  well, I got up and pretended I was going to class and I got lazy and got into bed with her
22TIMy nos quedamos dormidos .
  and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P stay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES sleep.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].sleep.V.M.PL.PASTPART
  and we fell asleep
31MIGa mí mamá me dice wakeE upE y andate a la verga .
  to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S mum.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES wake.N.SG up.ADV and.CONJ walk.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] to.PREP the.DET.DEF.F.SG cock.N.SG
  my mom says, wake up and fuck off
34MIGy cuántas cla(ses) +/.
  and.CONJ how_many.ADJ.INT.F.PL classes.N.F.PL
  how many classes?
39MIGpues no jodás xxx después cuando veás pasan los años y vas a estar atrasado atrasado atrasado .
  then.CONJ not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES afterwards.ADV when.CONJ see.V.2S.SUBJ.PRES pass.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL year.N.M.PL and.CONJ go.V.2S.PRES to.PREP be.V.INFIN retard.V.PASTPART retard.V.PASTPART retard.V.PASTPART
  no kidding, [...] then when you look the years have gone by and you'll be way behind
41TIMentonces me voy a matricular xxx y voy a estudiar como no sé me imagino que casi todo el día .
  then.ADV me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP enrol.V.INFIN and.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP study.V.INFIN like.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S imagine.V.1S.PRES that.CONJ nearly.ADV all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG
  so I'm going to register [...] and I'm going to study, I don't know, I think maybe all day
43MIGy no vas a trabajar .
  and.CONJ not.ADV go.V.2S.PRES to.PREP work.V.INFIN
  and you're not going to work
54MIGpero no jodás loc(o) pero o(nce)E [/] o(nce)E [/] onceE likeE que [/] que empezás a trabajar es como que aunque de o sea dejás de trabajar y aunque te estén pagando todo bróder es como que no sé te sentís raro porque ya estabas acostumbrado a que te entraran tus reales me entendés .
  but.CONJ not.ADV fuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES mad.ADJ.M.SG but.CONJ once.ADV once.ADV once.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN that.CONJ that.CONJ start.V.2S.PRES to.PREP work.V.INFIN be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ though.CONJ of.PREP or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES let.V.2S.PRES of.PREP work.V.INFIN and.CONJ though.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.3P.SUBJ.PRES pay.V.PRESPART all.ADJ.M.SG dude.N.M.SG be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S feel.V.2P.PRES rare.ADJ.M.SG because.CONJ already.ADV be.V.2S.IMPERF accustom.V.PASTPART to.PREP that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S enter.V.3P.SUBJ.IMPERF your.ADJ.POSS.MF.2S.PL royal.ADJ.M.PL me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  but no kidding, man, once like you start working it's like, even if you stop working and even if they're paying everything, brother, it's like, I don't know, don't you feel weird because you were already used to doing whatever you wanted, you know?
55MIGy que hacías lo que se te diera la gana .
  and.CONJ that.CONJ do.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S give.V.13S.SUBJ.IMPERF her.PRON.OBJ.F.3S win.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES
  and doing whatever you felt like
111TIMy ahora qué vas a hacer ?
  and.CONJ now.ADV what.INT go.V.2S.PRES to.PREP do.V.INFIN
  and now what are you going to do?
113MIGy <había aplic(ado)> [//] apliqué al [/] al MarriottSE porque este maje de RyanSE me dijo +".
  and.CONJ have.V.13S.IMPERF enforce.V.PASTPART enforce.V.1S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name because.CONJ this.ADJ.DEM.M.SG guy.N.M.SG of.PREP name me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST
  and I applied to the Marriott because this guy Ryan told me
116MIGy el maje me ha estado preguntando ya te llamaron ya te llamaron ?
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3S.PRES be.V.PASTPART ask.V.PRESPART already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S call.V.3P.PAST already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S call.V.3P.PAST
  the guy has been asking me, have they called you, have they called you?
117MIGy luego no ni verga no me han llamado nada le digo .
  and.CONJ next.ADV not.ADV nor.CONJ cock.N.SG not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.PRES call.V.PASTPART nothing.PRON him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and then fuck all, they haven't called me at all, I tell him
120MIGy apliqué [/] apliqué en BestbuySE dicen <que ahí> [/] que ahí es bueno .
  and.CONJ enforce.V.1S.PAST enforce.V.1S.PAST in.PREP name tell.V.3P.PRES that.CONJ there.ADV that.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES well.E
  and I applied at Bestbuy, they say it's good there
129TIMy por qué vos ?
  and.CONJ for.PREP what.INT you.PRON.SUB.2S
  and why?
136MIG<me precipité> [/] me precipité yo debería haber esperado más [//] un poquito más para [/] para ver otras cosas y otras universidades pero bueno .
  me.PRON.OBL.MF.1S precipitate.V.1S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S precipitate.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S owe.V.13S.COND have.V.INFIN wait.V.PASTPART more.ADV one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM more.ADV for.PREP for.PREP see.V.INFIN other.ADJ.F.PL thing.N.F.PL and.CONJ other.ADJ.F.PL university.N.F.PL but.CONJ well.E
  I rushed into it and I should have waited more, a little longer to see other things and other universities but, well
138MIGya sólo me quedan tres semanas y ya a la verga loco .
  already.ADV solely.ADV me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.3P.PRES three.NUM week.N.F.PL and.CONJ already.ADV to.PREP the.DET.DEF.F.SG cock.N.SG mad.ADJ.M.SG
  I only have three weeks left and I'm done, man
139MIGyeahE threeE moreE weeksE y ya [/] (.) ya [/] ya termino vos .
  yeah.ADV three.NUM more.ADJ week.N.PL and.CONJ already.ADV already.ADV already.ADV finish.V.1S.PRES you.PRON.SUB.2S
  yeah, three more weeks and that's it, I'm finished, you
167MIGy entonces el maje de la nada likeE <heE neverE callsE me@s:eng> [//] el maje casi nunca me llama likeE de repente por allá chateamos de vez en cuando .
  and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG nothing.PRON like.CONJ he.PRON.SUB.M.3S never.ADV call.SV.INFIN+PV me.PRON.OBJ.1S the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG nearly.ADV never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PRES like.CONJ of.PREP suddenly.ADV for.PREP there.ADV chat.V.1PL.PRES of.PREP time.N.F.SG in.PREP when.CONJ
  so the guy, out of nowhere, like, he never calls me; the guy hardly ever calls me and all of a sudden we chat once in a while
169MIGy likeE me llama el sábado .
  and.CONJ like.V.INFIN me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG
  and like, he calls me on Saturday
170MIGy [/] y el maje whatE areE youE doingE todayE que no sé qué .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG what.REL are.V.123P.PRES you.PRON.SUB.2SP do.V.PRESPART today.N.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT
  and the guy what are you doing today, and so on
170MIGy [/] y el maje whatE areE youE doingE todayE que no sé qué .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG what.REL are.V.123P.PRES you.PRON.SUB.2SP do.V.PRESPART today.N.SG that.PRON.REL not.ADV know.V.1S.PRES what.INT
  and the guy what are you doing today, and so on
171MIGy yo pues nada idiay .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S then.CONJ nothing.PRON wow.E
  and then me, nothing, man
175MIGes que además estaba cayendo un turcazo de agua porque pasó lloviendo todo el día y la noche .
  be.V.3S.PRES that.CONJ moreover.ADV be.V.13S.IMPERF fall.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG insult.N.M.SG of.PREP water.N.F.SG because.CONJ pass.V.3S.PAST rain.V.PRESPART all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG
  and, on top of that, it was chucking it down, it kept raining all day and night
176MIGy entonces llegué y estaba brisando verdad .
  and.CONJ then.ADV get.V.1S.PAST and.CONJ be.V.13S.IMPERF drizzle.V.PRESPART truth.N.F.SG
  so I got there and it was windy, right?
176MIGy entonces llegué y estaba brisando verdad .
  and.CONJ then.ADV get.V.1S.PAST and.CONJ be.V.13S.IMPERF drizzle.V.PRESPART truth.N.F.SG
  so I got there and it was windy, right?
177MIGy entonces y yo había llegado todo elegante loco el pelo de a verga likeE y [/] y lloviendo loco se me hizo turca el pelo me mojé to(do) me vale verga .
  and.CONJ then.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF get.V.PASTPART all.ADJ.M.SG fancy.ADJ.SG mad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES of.PREP to.PREP cock.N.SG like.CONJ.[or].like.SV.INFIN and.CONJ and.CONJ rain.V.PRESPART mad.ADJ.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST turkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S wet.V.1S.PAST all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S cost.V.3S.PRES cock.N.SG
  so I had arrived all elegant, man, hair to die for, like, and raining, man, my hair got all messed up and I got soaked, damn it
177MIGy entonces y yo había llegado todo elegante loco el pelo de a verga likeE y [/] y lloviendo loco se me hizo turca el pelo me mojé to(do) me vale verga .
  and.CONJ then.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF get.V.PASTPART all.ADJ.M.SG fancy.ADJ.SG mad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES of.PREP to.PREP cock.N.SG like.CONJ.[or].like.SV.INFIN and.CONJ and.CONJ rain.V.PRESPART mad.ADJ.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST turkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S wet.V.1S.PAST all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S cost.V.3S.PRES cock.N.SG
  so I had arrived all elegant, man, hair to die for, like, and raining, man, my hair got all messed up and I got soaked, damn it
177MIGy entonces y yo había llegado todo elegante loco el pelo de a verga likeE y [/] y lloviendo loco se me hizo turca el pelo me mojé to(do) me vale verga .
  and.CONJ then.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF get.V.PASTPART all.ADJ.M.SG fancy.ADJ.SG mad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES of.PREP to.PREP cock.N.SG like.CONJ.[or].like.SV.INFIN and.CONJ and.CONJ rain.V.PRESPART mad.ADJ.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST turkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S wet.V.1S.PAST all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S cost.V.3S.PRES cock.N.SG
  so I had arrived all elegant, man, hair to die for, like, and raining, man, my hair got all messed up and I got soaked, damn it
177MIGy entonces y yo había llegado todo elegante loco el pelo de a verga likeE y [/] y lloviendo loco se me hizo turca el pelo me mojé to(do) me vale verga .
  and.CONJ then.ADV and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S have.V.13S.IMPERF get.V.PASTPART all.ADJ.M.SG fancy.ADJ.SG mad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES of.PREP to.PREP cock.N.SG like.CONJ.[or].like.SV.INFIN and.CONJ and.CONJ rain.V.PRESPART mad.ADJ.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PAST turkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG shell.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S wet.V.1S.PAST all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S cost.V.3S.PRES cock.N.SG
  so I had arrived all elegant, man, hair to die for, like, and raining, man, my hair got all messed up and I got soaked, damn it
178MIGentonces (.) y ahí pasé .
  then.ADV and.CONJ there.ADV pass.V.1S.PAST
  so I went in
184MIGy lo más de a verga es de que likeE a nosotros nos gustaba ir por [/] por estar viendo los culos y eso .
  and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG more.ADV of.PREP to.PREP cock.N.SG be.V.3S.PRES of.PREP that.CONJ like.V.INFIN to.PREP we.PRON.OBJ.M.1P us.PRON.OBL.MF.1P like.V.13S.IMPERF go.V.INFIN for.PREP for.PREP be.V.INFIN see.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL ass.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and the best thing is that, like, we liked to go there to look at ass, and that
184MIGy lo más de a verga es de que likeE a nosotros nos gustaba ir por [/] por estar viendo los culos y eso .
  and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG more.ADV of.PREP to.PREP cock.N.SG be.V.3S.PRES of.PREP that.CONJ like.V.INFIN to.PREP we.PRON.OBJ.M.1P us.PRON.OBL.MF.1P like.V.13S.IMPERF go.V.INFIN for.PREP for.PREP be.V.INFIN see.V.PRESPART the.DET.DEF.M.PL ass.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and the best thing is that, like, we liked to go there to look at ass, and that
189MIGy [/] y ya ponen [/] ponen más música más variada pues de repente hip_hopSE reggaetónSE entonces la están variando entonces es más de a verga .
  and.CONJ and.CONJ already.ADV put.V.3P.PRES put.V.3P.PRES more.ADV music.N.F.SG more.ADV vary.V.F.SG.PASTPART then.CONJ of.PREP suddenly.ADV unk unk then.ADV her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3P.PRES vary.V.PRESPART then.ADV be.V.3S.PRES more.ADV of.PREP to.PREP cock.N.SG
  and now they play more, more diverse music, so all of a sudden hip-hop and reggaeton, so they keep changing it, so it's better
189MIGy [/] y ya ponen [/] ponen más música más variada pues de repente hip_hopSE reggaetónSE entonces la están variando entonces es más de a verga .
  and.CONJ and.CONJ already.ADV put.V.3P.PRES put.V.3P.PRES more.ADV music.N.F.SG more.ADV vary.V.F.SG.PASTPART then.CONJ of.PREP suddenly.ADV unk unk then.ADV her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3P.PRES vary.V.PRESPART then.ADV be.V.3S.PRES more.ADV of.PREP to.PREP cock.N.SG
  and now they play more, more diverse music, so all of a sudden hip-hop and reggaeton, so they keep changing it, so it's better
192TIMy averiguaste qué días abre ?
  and.CONJ find_out.V.2S.PAST what.INT day.N.M.PL open.V.2S.IMPER.[or].open.V.3S.PRES
  did you find out when it opens?
195TIMyo los dos últimos viernes que he ido (.) que fui porque el te acordás el día de mi cumpleaños yo fui pasé y yo pregunté oye está abierto aquí no está cerrado me dicen los majes .
  I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.PL two.NUM latter.ORD.M.PL Friday.N.M that.PRON.REL have.V.1S.PRES go.V.PASTPART that.CONJ be.V.1S.PAST because.CONJ the.DET.DEF.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG birthday.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST.[or].be.V.1S.PAST pass.V.1S.PAST and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S ask.V.1S.PAST hear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES be.V.3S.PRES open.V.PASTPART here.ADV not.ADV be.V.3S.PRES shut.V.PASTPART me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL
  the last two Fridays that I've gone, I went because of my birthday, remember, I went by and asked, hey is it open here, and the guys said no, it's closed
209TIMqué raro y cuánto te cobran la entrada ?
  how.ADV rare.ADJ.M.SG and.CONJ how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG you.PRON.OBL.MF.2S earn.V.3P.PRES the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG
  strange, and how much do they charge to go in?
214MIGmenos mal que llevé o sea yo [/] yo llevaba como veinte dólares cashE y yo dije seis dólares de parqueo dije yo diez la entrada y pues <el vuelto> [/] el vuelto no sé tal vez me compro algo de tomar .
  less.ADV.[or].except.PREP poorly.N.M.SG that.PRON.REL wear.V.1S.PAST or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S wear.V.13S.IMPERF like.CONJ twenty.NUM dollar.N.M.PL cash.N.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST six.NUM dollar.N.M.PL of.PREP parking.N.M.SG tell.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S ten.NUM the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG and.CONJ then.CONJ the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART not.ADV know.V.1S.PRES such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S buy.V.1S.PRES something.PRON.M.SG of.PREP take.V.INFIN
  I'm glad I had, like, twenty dollars cash, and I thought, six dollars for parking, I thought, ten to go in, and then the rest, I don't know, maybe I'd buy something to drink
214MIGmenos mal que llevé o sea yo [/] yo llevaba como veinte dólares cashE y yo dije seis dólares de parqueo dije yo diez la entrada y pues <el vuelto> [/] el vuelto no sé tal vez me compro algo de tomar .
  less.ADV.[or].except.PREP poorly.N.M.SG that.PRON.REL wear.V.1S.PAST or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S wear.V.13S.IMPERF like.CONJ twenty.NUM dollar.N.M.PL cash.N.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST six.NUM dollar.N.M.PL of.PREP parking.N.M.SG tell.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S ten.NUM the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG and.CONJ then.CONJ the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART not.ADV know.V.1S.PRES such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S buy.V.1S.PRES something.PRON.M.SG of.PREP take.V.INFIN
  I'm glad I had, like, twenty dollars cash, and I thought, six dollars for parking, I thought, ten to go in, and then the rest, I don't know, maybe I'd buy something to drink
217MIGy lo que más me enturca es que no agarran tarjetas loco .
  and.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL more.ADV me.PRON.OBL.MF.1S get_angry.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ not.ADV grab.V.3P.PRES card.N.F.PL mad.ADJ.M.SG
  what pisses me off is that they don't take credit cards, man
220MIGy no aceptan tarjeta bro(der) .
  and.CONJ not.ADV accept.V.3P.PRES card.N.F.SG unk
  and they don't take cards, brother
221MIGy ahí en NicaraguaSE en todo en en HipaSE bróder aceptan tarjeta loco .
  and.CONJ there.ADV in.PREP name in.PREP all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG in.PREP in.PREP name dude.N.M.SG accept.V.3P.PRES card.N.F.SG mad.ADJ.M.SG
  and there in Nicaragua, everywhere in Hipa, brother, they take cards, man
230MIGentonces yo me voy confiado loco y voy a pagar con mi tarjeta .
  then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES trust.V.PASTPART mad.ADJ.M.SG and.CONJ go.V.1S.PRES to.PREP pay.V.INFIN with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG card.N.F.SG
  so I was all sure of it, man, and I'm going to pay with my card
231MIGy el maje no que no aceptamos tarjeta .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG not.ADV that.CONJ not.ADV accept.V.1P.PAST.[or].accept.V.1P.PRES card.N.F.SG
  and the guy , no, we don't take cards
232MIGy yo a la gran puta whatE doE IE doE le digo .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP the.DET.DEF.F.SG big.ADJ.M.SG whore.N.F.SG what.REL do.SV.INFIN I.PRON.SUB.1S do.V.1S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and I told him, shit, what do I do now
234MIGy yo bueno okSE pues me voy a ir pues lo(co) voy a ir al A_T_ME .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S well.E unk then.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN then.CONJ mad.ADJ.M.SG go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG name
  and I , OK, so I'll go, man, I'll go to the ATM"
235MIG(en)tonces el maje se quedó con mi I_DE y eso pues para +...
  then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PAST with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG name and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG then.CONJ for.PREP
  then the guy kept my ID, so that
237MIGentonces regreso voy y [/] y saco en el A_T_ME .
  then.ADV return.N.M.SG.[or].return.V.1S.PRES go.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ remove.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG name
  so I come back, I go and take money from the ATM
237MIGentonces regreso voy y [/] y saco en el A_T_ME .
  then.ADV return.N.M.SG.[or].return.V.1S.PRES go.V.1S.PRES and.CONJ and.CONJ remove.V.1S.PRES in.PREP the.DET.DEF.M.SG name
  so I come back, I go and take money from the ATM
243MIGy me cobraron como diez dólares por sacarlo loc(o) [?] .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S earn.V.3P.PAST like.CONJ ten.NUM dollar.N.M.PL for.PREP remove.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] mad.ADJ.M.SG
  and they charged me, like, ten dollars for taking it out, man
275MIGy eso es como en septiembre noviembre por ahí .
  and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES like.CONJ in.PREP September.N.M.SG November.N.M.SG for.PREP there.ADV
  and that's, like, around September or November
283MIG<pues el año pues y como> [?] +...
  then.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG then.CONJ and.CONJ eat.V.1S.PRES
  so the year, so, like
292MIGno y entonces decía .
  not.ADV and.CONJ then.ADV tell.V.13S.IMPERF
  so then, I was saying
294MIGy el año pasado fui .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.ADJ.M.SG be.V.1S.PAST
  and last year I went
297MIGel brazalete es para que lo andés y te montés en [/] en [/] en o sea te montás en todo pues .
  the.DET.DEF.M.SG bracelet.N.M.SG be.V.3S.PRES for.PREP that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S walk.V.2S.SUBJ.PRES and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S ride.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP in.PREP in.PREP or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.OBL.MF.2S ride.V.2S.PRES in.PREP all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG then.CONJ
  the bracelet is so that you can go around and ride on, I mean, ride on anything you want, so
298MIGen vez de andar comprando likeE los [/] los ticketsSE y eso porque hay gente pues que hace la fila para estar comprando ticketsSE y ticketsSE .
  in.PREP time.N.F.SG of.PREP walk.V.INFIN buy.V.PRESPART like.CONJ the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL ticket.N.SG+PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG then.CONJ that.CONJ do.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG row.N.F.SG for.PREP be.V.INFIN buy.V.PRESPART ticket.N.SG+PL and.CONJ ticket.N.SG+PL
  instead of going around buying, like, tickets and that, because there are people, well, queueing to buy ticket after ticket
298MIGen vez de andar comprando likeE los [/] los ticketsSE y eso porque hay gente pues que hace la fila para estar comprando ticketsSE y ticketsSE .
  in.PREP time.N.F.SG of.PREP walk.V.INFIN buy.V.PRESPART like.CONJ the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL ticket.N.SG+PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG then.CONJ that.CONJ do.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG row.N.F.SG for.PREP be.V.INFIN buy.V.PRESPART ticket.N.SG+PL and.CONJ ticket.N.SG+PL
  instead of going around buying, like, tickets and that, because there are people, well, queueing to buy ticket after ticket
299MIG(en)tonces yo dije idiay compremos el brazalete y vale turca .
  then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST wow.E buy.V.1P.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG bracelet.N.M.SG and.CONJ cost.V.3S.PRES turkish.ADJ.F.SG.[or].dude.N.F.SG
  so I said, hell, let's buy the bracelet, and it'll be worth it
300MIGy para nada lo compré sólo me monté como en dos o tres cosas .
  and.CONJ for.PREP nothing.PRON him.PRON.OBJ.M.3S buy.V.1S.PAST solely.ADV me.PRON.OBL.MF.1S ride.V.1S.PAST like.CONJ in.PREP two.NUM or.CONJ three.NUM thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES
  and for nothing, I bought, I only rode on one or two things
302MIGy yo nunca me monto en esas mierdas .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S ride.V.1S.PRES in.PREP that.ADJ.DEM.F.PL shit.N.F.PL
  and I never ride that shit
303MIGy [/] y yo no sé ni para qué lo compré .
  and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES nor.CONJ for.PREP what.INT him.PRON.OBJ.M.3S buy.V.1S.PAST
  and I don't even know why I bought it
303MIGy [/] y yo no sé ni para qué lo compré .
  and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV know.V.1S.PRES nor.CONJ for.PREP what.INT him.PRON.OBJ.M.3S buy.V.1S.PAST
  and I don't even know why I bought it
306MIGsiempre siempre me mareo y termino vomitando .
  always.ADV always.ADV me.PRON.OBL.MF.1S seasickness.N.M.SG and.CONJ finish.V.1S.PRES vomit.V.PRESPART
  I always get dizzy every time and I end up throwing up
307MIGme [/] me monté como en dos y andaba con un dolor de cabeza horrible .
  me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S ride.V.1S.PAST like.CONJ in.PREP two.NUM and.CONJ walk.V.13S.IMPERF with.PREP one.DET.INDEF.M.SG pain.N.M.SG of.PREP head.N.F.SG horrible.ADJ.M.SG
  I rode, like, two and I was going about with a terrible headache
320MIGsí oye y ya te distes cuenta .
  yes.ADV hear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES and.CONJ already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S give.V.2S.PAST.[or].be_distant.V.2S.SUBJ.PRES tally.N.F.SG.[or].explain.V.2S.IMPER.[or].explain.V.3S.PRES
  yeah, hey, and did you notice?
334MIGo sea es como está avanzada la tecnología y la ciencia y ya [/] ya [/] ya embarazaron a un hombre loco .
  or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PRES advance.V.F.SG.PASTPART the.DET.DEF.F.SG technology.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG science.N.F.SG and.CONJ already.ADV already.ADV already.ADV get_pregnant.V.3P.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG mad.ADJ.M.SG
  I mean, technology and science are so advanced, so they've got a man pregnant, man
334MIGo sea es como está avanzada la tecnología y la ciencia y ya [/] ya [/] ya embarazaron a un hombre loco .
  or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PRES advance.V.F.SG.PASTPART the.DET.DEF.F.SG technology.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG science.N.F.SG and.CONJ already.ADV already.ADV already.ADV get_pregnant.V.3P.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG mad.ADJ.M.SG
  I mean, technology and science are so advanced, so they've got a man pregnant, man
335MIGlo miré en Despierta_América ayer y después él salió en Primer_Impacto .
  him.PRON.OBJ.M.3S look.V.1S.PAST in.PREP name yesterday.ADV and.CONJ afterwards.ADV he.PRON.SUB.M.3S exit.V.3S.PAST in.PREP name
  I saw it on Despierta América yesterday and then it went out on Primer Impacto
336TIMy qué hicieron ma(j)e ?
  and.CONJ what.INT do.V.3P.PAST guy.N.M.SG
  and what did they do, man?
337TIM<le metieron un> [/] le [/] le metieron un útero y toda la verga ?
  him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3P.PAST one.DET.INDEF.M.SG name and.CONJ all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG cock.N.SG
  did they put a uterus in him and all that crap?
338MIG&=laugh no mira pues (.) es como que (.) era mujer y se operó .
  not.ADV look.V.3S.PRES then.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ be.V.13S.IMPERF woman.N.F.SG and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP operate.V.3S.PAST
  no, so look, it's like, he was a woman and had surgery
340MIGentonces se pero se pues se [/] se quitó el bicho y se puso una turca .
  then.ADV be.V.2P.IMPER.PRECLITIC but.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC then.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC self.PRON.REFL.MF.3SP remove.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG bug.N.M.SG and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG dude.N.F.SG
  then, but, so, he got the vagina removed and got a penis put on
344TIMel clítoris es la cabeza y +...
  the.DET.DEF.M.SG clitoris.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG and.CONJ
  the clitoris is the head and
348MIGvos ya viste cómo ay no y dónde lo viste ?
  you.PRON.SUB.2S already.ADV see.V.2S.PAST how.INT oh.IM not.ADV and.CONJ where.INT him.PRON.OBJ.M.3S see.V.2S.PAST
  you saw how, no way, where did you see it?
352TIMlo es que miré la formación ma(j)e cuando [/] cuando se viene formando el [/] el feto y no sé qué .
  him.PRON.OBJ.M.3S be.V.3S.PRES that.CONJ look.V.1S.PAST the.DET.DEF.F.SG training.N.F.SG guy.N.M.SG when.CONJ when.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PRES form.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG foetus.N.M.SG and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT
  what I saw was the development, man, when the fetus is developing and so on
356MIG+< (es)perate (es)perate (es)perate que va pasando un avión y no te oigo .
  wait.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] wait.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] wait.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ go.V.3S.PRES pass.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG plane.N.M.SG and.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S hear.V.1S.PRES
  wait, wait, wait, a plane is passing by and I can't hear you
364TIMel [/] el hombre y la niña son igualitas la cosa que tenemos ahí .
  the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG be.V.3P.PRES equal.ADJ.F.PL.DIM the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL have.V.1P.PRES there.ADV
  the thing we have there is identical for boys and girls
376TIMy .
  and.CONJ
  and
404MIGy entonces (.) es [//] o sea era mujer antes .
  and.CONJ then.ADV be.V.3S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.13S.IMPERF woman.N.F.SG before.ADV
  and so he's, I mean, he was a woman before
405MIGy [/] y se operó pues y se hizo hombre .
  and.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP operate.V.3S.PAST then.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PAST man.N.M.SG
  and he had an operation then and became a man
405MIGy [/] y se operó pues y se hizo hombre .
  and.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP operate.V.3S.PAST then.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PAST man.N.M.SG
  and he had an operation then and became a man
405MIGy [/] y se operó pues y se hizo hombre .
  and.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP operate.V.3S.PAST then.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PAST man.N.M.SG
  and he had an operation then and became a man
406MIGentonces le pusieron la turca y todo .
  then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3P.PAST the.DET.DEF.F.SG dude.N.F.SG and.CONJ everything.PRON.M.SG
  so he got a penis and everything
407MIGy entonces él pues la maje se casó con [/] con una mujer .
  and.CONJ then.ADV he.PRON.SUB.M.3S then.CONJ the.DET.DEF.F.SG guy.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PAST with.PREP with.PREP a.DET.INDEF.F.SG woman.N.F.SG
  and then he, so the guy got married to a woman
409MIGsí se casó pues se casó con [/] con otra maje pues y entonces parece <que la> [/] que la mujer con la que se casó pues no podía quedar embarazada .
  yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PAST then.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PAST with.PREP with.PREP other.ADJ.F.SG guy.N.M.SG then.CONJ and.CONJ then.ADV seem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP marry.V.3S.PAST then.CONJ not.ADV be_able.V.13S.IMPERF stay.V.INFIN pregnant.ADJ.F.SG
  yeah, and got married then to another chick and then it seems that the woman he married, well, she couldn't get pregnant
413MIGparece pues obviamente fue inseminación artificial y eso .
  seem.V.2S.IMPER then.CONJ obviously.ADV be.V.3S.PAST insemination.N.F.SG artificial.ADJ.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  so it seems obviously it was artificial insemination, and so on
415TIMy después para sacarle el chavalo .
  and.CONJ afterwards.ADV for.PREP remove.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG kid.N.M.SG
  and then, to get the child out?
422MIGno no no y después que [//] y después cuando nace le dicen salió cagadito a vos .
  not.ADV not.ADV not.ADV and.CONJ afterwards.ADV that.CONJ and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be_born.V.3S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3P.PRES exit.V.3S.PAST spitting_image.N.M.SG.DIM to.PREP you.PRON.OBJ.2S
  no, no, no, and then when it's born they say it looks the spitting image of you
422MIGno no no y después que [//] y después cuando nace le dicen salió cagadito a vos .
  not.ADV not.ADV not.ADV and.CONJ afterwards.ADV that.CONJ and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be_born.V.3S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3P.PRES exit.V.3S.PAST spitting_image.N.M.SG.DIM to.PREP you.PRON.OBJ.2S
  no, no, no, and then when it's born they say it looks the spitting image of you
438MIGy [/] y ponerle YurandierSE EliécerSE [?] .
  and.CONJ and.CONJ put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] name name
  and name him Yurandier Eliécer
438MIGy [/] y ponerle YurandierSE EliécerSE [?] .
  and.CONJ and.CONJ put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] name name
  and name him Yurandier Eliécer
463MIGy entonces vos sabés que ahí hablan inglés y eso .
  and.CONJ then.ADV you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ there.ADV talk.V.3P.PRES english.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and so you know they speak English there, and so on
463MIGy entonces vos sabés que ahí hablan inglés y eso .
  and.CONJ then.ADV you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ there.ADV talk.V.3P.PRES english.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and so you know they speak English there, and so on
464MIGy entonces loco la gente le pone a los hijos nombres de [/] de lugares .
  and.CONJ then.ADV mad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PRES to.PREP the.DET.DEF.M.PL son.N.M.PL name.N.M.PL of.PREP of.PREP place.N.M.PL
  and so, man, people give their children placenames
469MIGsí sí se ponen unos nombres y los majes se pueden poner los apellidos también .
  yes.ADV yes.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.PRES one.DET.INDEF.M.PL name.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3P.PRES put.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL surname.N.M.PL too.ADV
  yeah, yeah, they pick names and the guys can pick last names too
486MIGclaro que sí bróder si se ponen art(istas) [//] nombres de artistas así y todo .
  of_course.E that.CONJ yes.ADV dude.N.M.SG if.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.PRES entertainer.N.M name.N.M.PL of.PREP entertainer.N.M thus.ADV and.CONJ everything.PRON.M.SG
  of course, man, if they choose celebrities' names and stuff
489MIGentonces ya nace el niño y cómo se llama le digo .
  then.ADV already.ADV be_born.V.2S.IMPER.[or].be_born.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG child.N.M.SG and.CONJ how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  so the kid is born and I ask him, what's his name
492MIGy me dice no es que a mi hija le gustan los Backstreet_BoysSE y le puso KevinSE BrianSE dice .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daughter.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST name name tell.V.3S.PRES
  and he tells me, my daughter really likes the Backstreet Boys and named her Kevin Brian
492MIGy me dice no es que a mi hija le gustan los Backstreet_BoysSE y le puso KevinSE BrianSE dice .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ to.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG daughter.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST name name tell.V.3S.PRES
  and he tells me, my daughter really likes the Backstreet Boys and named her Kevin Brian
493MIGy yo &i: a la gran puta huevón .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S to.PREP the.DET.DEF.F.SG big.ADJ.M.SG whore.N.F.SG dickhead
  and I was shocked, man
496MIGimaginate le gustan los Backstreet_BoysSE y N_SyncSE y le puso NickSE JustinSE .
  imagine.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL name and.CONJ name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST name name
  imagine, she likes the Backstreet Boys and NSync and names her Nick Justin
496MIGimaginate le gustan los Backstreet_BoysSE y N_SyncSE y le puso NickSE JustinSE .
  imagine.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] him.PRON.OBL.MF.23S like.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL name and.CONJ name and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S put.V.3S.PAST name name
  imagine, she likes the Backstreet Boys and NSync and names her Nick Justin
502MIGy de repente hacían su +//.
  and.CONJ of.PREP suddenly.ADV do.V.3P.IMPERF his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG
  and then they had a
503MIGy ya cuando le hacían su piñata bróder (.) ponían [/] ponían nombre thankE youE .
  and.CONJ already.ADV when.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.IMPERF his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG piñata.N.F.SG dude.N.M.SG put.V.3P.IMPERF put.V.3P.IMPERF name.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES thank.SV.INFIN you.PRON.SUB.2SP
  and when they had a pinata for her, man, they used the name, thank you
524MIGah y es que vos le dijistes me voy indefinidamente y ya te aviso cuando regrese .
  ah.IM and.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.2S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.2S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES indefinitely.ADV and.CONJ already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S warning.N.M.SG when.CONJ return.V.13S.SUBJ.PRES
  oh, so you told him, I'm leaving indefinitely and I'll let you know when I get back
524MIGah y es que vos le dijistes me voy indefinidamente y ya te aviso cuando regrese .
  ah.IM and.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.SUB.2S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.2S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES indefinitely.ADV and.CONJ already.ADV you.PRON.OBL.MF.2S warning.N.M.SG when.CONJ return.V.13S.SUBJ.PRES
  oh, so you told him, I'm leaving indefinitely and I'll let you know when I get back
529TIMnada que me iba para Nueva_Orleáns y que no sé qué .
  nothing.PRON that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.13S.IMPERF for.PREP name and.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT
  nothing except that I was going to New Orleans and I don't know what
530TIMy que [/] <que me diera un fin de> [//] que iba a ocupar un fin de semana .
  and.CONJ that.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.13S.SUBJ.IMPERF one.DET.INDEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP that.CONJ go.V.13S.IMPERF to.PREP occupy.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG
  and that he'll give me, that it was going to take a weekend
534MIG(hi)jo (d)e puta mínimo [/] mínimo lo llamás y él te dice sí hijo de puta de qué de a verga vaya a la verga te va a decir .
  son.N.M.SG of.PREP whore.N.F.SG minimum.ADJ.M.SG minimum.ADJ.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S call.V.2S.PRES and.CONJ he.PRON.SUB.M.3S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3S.PRES yes.ADV son.N.M.SG of.PREP whore.N.F.SG of.PREP what.INT of.PREP to.PREP cock.N.SG go.V.13S.SUBJ.PRES to.PREP the.DET.DEF.F.SG cock.N.SG you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP tell.V.INFIN
  jerk, bet you'll call him and he'll tell you, yeah, son of a bitch, just go fuck yourself, he's going to tell you
557MIGhabía [//] hay un maje en la universidad loco que que yo lo miro y yo como que este maje es decía yo ya pues .
  have.V.13S.IMPERF there_is.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG guy.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG mad.ADJ.M.SG than.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S look.V.1S.PRES and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ that.CONJ this.ADJ.DEM.M.SG guy.N.M.SG be.V.3S.PRES tell.V.13S.IMPERF I.PRON.SUB.MF.1S already.ADV then.CONJ
  there was, there's a guy at university, man, who I've seen, and I, like, this guy is, I thought already
579MIG+< y [/] y después un jeansE la gorra azul digo la [/] la corbata azul y una boina azul verdad o sea una boina militar azul .
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV one.DET.INDEF.M.SG jean.N.PL.[or].jeans.N.PL the.DET.DEF.F.SG cap.N.F.SG blue.ADJ.M.SG tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG tie.N.F.SG blue.ADJ.M.SG and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG beret.N.F.SG blue.ADJ.M.SG truth.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG beret.N.F.SG military.ADJ.M.SG blue.ADJ.M.SG
  and then jeans, the blue hat, I mean the blue tie and a blue beret, really, I mean, a blue military beret
579MIG+< y [/] y después un jeansE la gorra azul digo la [/] la corbata azul y una boina azul verdad o sea una boina militar azul .
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV one.DET.INDEF.M.SG jean.N.PL.[or].jeans.N.PL the.DET.DEF.F.SG cap.N.F.SG blue.ADJ.M.SG tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG tie.N.F.SG blue.ADJ.M.SG and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG beret.N.F.SG blue.ADJ.M.SG truth.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG beret.N.F.SG military.ADJ.M.SG blue.ADJ.M.SG
  and then jeans, the blue hat, I mean the blue tie and a blue beret, really, I mean, a blue military beret
579MIG+< y [/] y después un jeansE la gorra azul digo la [/] la corbata azul y una boina azul verdad o sea una boina militar azul .
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV one.DET.INDEF.M.SG jean.N.PL.[or].jeans.N.PL the.DET.DEF.F.SG cap.N.F.SG blue.ADJ.M.SG tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG tie.N.F.SG blue.ADJ.M.SG and.CONJ a.DET.INDEF.F.SG beret.N.F.SG blue.ADJ.M.SG truth.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG beret.N.F.SG military.ADJ.M.SG blue.ADJ.M.SG
  and then jeans, the blue hat, I mean the blue tie and a blue beret, really, I mean, a blue military beret
586MIGy unas uñas más largas que Ivy_QueenSE loco .
  and.CONJ one.DET.INDEF.F.PL toenail.N.F.PL more.ADV long.ADJ.F.PL than.CONJ name mad.ADJ.M.SG
  and nails longer than Ivy Queen, man
591MIGy entonces el maje estaba platicando con una [/] una amiga mía y yo estaba ahí .
  and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with.PREP a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF there.ADV
  and so the guy was chatting to a friend of mine and I was there
591MIGy entonces el maje estaba platicando con una [/] una amiga mía y yo estaba ahí .
  and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with.PREP a.DET.INDEF.F.SG a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF there.ADV
  and so the guy was chatting to a friend of mine and I was there
593MIG<y a(hora)> [/] y a(hora) [/] ahora que lo estuve observando bien pues sí de viaje se le nota lo(co) .
  and.CONJ now.ADV and.CONJ now.ADV now.ADV that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S be.V.1S.PAST observe.V.PRESPART well.ADV then.CONJ yes.ADV of.PREP journey.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S sense.V.3S.PRES mad.ADJ.M.SG
  and now that I was really watching him, you can really tell, man
593MIG<y a(hora)> [/] y a(hora) [/] ahora que lo estuve observando bien pues sí de viaje se le nota lo(co) .
  and.CONJ now.ADV and.CONJ now.ADV now.ADV that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S be.V.1S.PAST observe.V.PRESPART well.ADV then.CONJ yes.ADV of.PREP journey.N.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP him.PRON.OBL.MF.23S sense.V.3S.PRES mad.ADJ.M.SG
  and now that I was really watching him, you can really tell, man
600MIGpero no sé el maje y yo [/] yo trato como que tal vez no de meterle conversación .
  but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG not.ADV of.PREP put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] conversation.N.F.SG
  but I don't know, the guy, I try, like, sometimes to start a conversation
601MIGpero por ejemplo hoy que estaba hablando con mi amiga yo también me puse a hablar con mi amiga y el maje seguía ahí .
  but.CONJ for.PREP example.N.M.SG today.ADV that.CONJ be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S too.ADV me.PRON.OBL.MF.1S put.V.1S.PAST to.PREP talk.V.INFIN with.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG friend.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG follow.V.13S.IMPERF there.ADV
  but, for example, today he was talking to my friend and I also started talking to her and he was still there
602MIGy entonces yo lo miraba al maje como para incluirlo en la conversa(ción) como para decirle okSE likeE I'mE talkingE toE youE me entendés o sea we'reE talkingE toE [/] toE bothE ofE themE entonces .
  and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S look.V.13S.IMPERF to_the.PREP+DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG like.CONJ for.PREP include.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] in.PREP the.DET.DEF.F.SG conversation.N.F.SG like.CONJ for.PREP tell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] unk like.CONJ I.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES talk.V.PRESPART to.PREP you.PRON.SUB.2SP me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES we.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES talk.V.PRESPART to.PREP to.PREP both.ADJ of.PREP them.PRON.OBJ.3P then.ADV
  and so I looked at the guy as if to include him in the conversation, as if to tell him, OK, I'm talking to you, you know, I mean, so we're talking to both of them
607TIMy vos de buena gente .
  and.CONJ you.PRON.SUB.2S of.PREP well.ADJ.F.SG people.N.F.SG
  and you're being nice
616MIGy no has hablado con [/] con AlbertoSE ?
  and.CONJ not.ADV have.V.2S.PRES talk.V.PASTPART with.PREP with.PREP name
  and you haven't spoken to Alberto?
625MIG<y anda> [/] y anda la [/] la barbita y todo se mira bien .
  and.CONJ walk.V.3S.PRES and.CONJ walk.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG beard.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP look.V.3S.PRES well.ADV
  and he has a neat beard and it all looks good
625MIG<y anda> [/] y anda la [/] la barbita y todo se mira bien .
  and.CONJ walk.V.3S.PRES and.CONJ walk.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG beard.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP look.V.3S.PRES well.ADV
  and he has a neat beard and it all looks good
625MIG<y anda> [/] y anda la [/] la barbita y todo se mira bien .
  and.CONJ walk.V.3S.PRES and.CONJ walk.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG beard.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP look.V.3S.PRES well.ADV
  and he has a neat beard and it all looks good
627MIG<y yo> [?] estúpido huhE .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S stupid.ADJ.M.SG huh.IM
  and me, stupid
638TIMidiay y por qué ?
  wow.E and.CONJ for.PREP what.INT
  geez, and why?
642MIG(o) sea me dijo que como que sí te quise mucho y pues estuve con vos porque pues o sea estuve con vos con mucho gusto me dice quería estar con vos .
  or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST that.CONJ like.CONJ that.CONJ yes.ADV you.PRON.OBL.MF.2S want.V.1S.PAST much.ADV and.CONJ then.CONJ be.V.1S.PAST with.PREP you.PRON.SUB.2S because.CONJ then.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.1S.PAST with.PREP you.PRON.SUB.2S with.PREP much.ADJ.M.SG taste.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES want.V.13S.IMPERF be.V.INFIN with.PREP you.PRON.SUB.2S
  I mean, he told me, like, I did love you a lot, and so I was with you because, so, I mean, I was happy with you, he tells me, I wanted to be with you.
647MIGy yo (.) puta bróder y (.) le digo +".
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S whore.N.F.SG dude.N.M.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and I told him, shit, brother
647MIGy yo (.) puta bróder y (.) le digo +".
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S whore.N.F.SG dude.N.M.SG and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and I told him, shit, brother
657MIGporque e(l) maje siempre me decía pues que me amaba y que no sé cuanto .
  because.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG always.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF then.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S love.V.13S.IMPERF and.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG
  because the guy always told me, see, that he loved me and stuff like that
658MIGy después cortamos en noviembre .
  and.CONJ afterwards.ADV cut.V.1P.PAST.[or].cut.V.1P.PRES in.PREP November.N.M.SG
  and then we broke up in November
659MIGy después en diciembre que yo llegué me pidió que regresáramos loco .
  and.CONJ afterwards.ADV in.PREP December.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S get.V.1S.PAST me.PRON.OBL.MF.1S request.V.3S.PAST that.CONJ return.V.1P.SUBJ.IMPERF mad.ADJ.M.SG
  and then in December when I returned he asked me if we could get back together, man
660MIGy me dijo como que +".
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST like.CONJ that.CONJ
  and he told me something like
664MIGy [/] y todas esas cosas me entendés ?
  and.CONJ and.CONJ all.ADJ.F.PL that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  all that stuff, you know?
664MIGy [/] y todas esas cosas me entendés ?
  and.CONJ and.CONJ all.ADJ.F.PL that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  all that stuff, you know?
673MIGy supuestamente me decía que me amaba cuando en realidad te amaba a vos .
  and.CONJ supposedly.ADV me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S love.V.13S.IMPERF when.CONJ in.PREP reality.N.F.SG you.PRON.OBL.MF.2S love.V.13S.IMPERF to.PREP you.PRON.OBJ.2S
  and he supposedly told me he loved me when he really loved you
678MIGy lo sigo estando loco sigo estando enamorado porque uno no se deja de enamorar de la noche a la mañana .
  and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S follow.V.1S.PRES be.V.PRESPART mad.ADJ.M.SG follow.V.1S.PRES be.V.PRESPART enamoured.ADJ.M.SG because.CONJ one.PRON.M.SG not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP let.V.3S.PRES of.PREP inspire_love.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF.F.SG night.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF.F.SG morning.N.F.SG
  and I still am, man, I'm still in love because one doesn't fall out of love overnight
690MIGy (en)tonces yo me quedé +/.
  and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S stay.V.1S.PAST
  and so I was still
699MIGy [/] y o sea me [/] me empecé a sentir superSE mal porque [/] porque dije +".
  and.CONJ and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S start.V.1S.PAST to.PREP feel.V.INFIN super.ADJ poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG because.CONJ because.CONJ tell.V.1S.PAST
  and, and, I mean, I started feeling really bad because, because I said
699MIGy [/] y o sea me [/] me empecé a sentir superSE mal porque [/] porque dije +".
  and.CONJ and.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S start.V.1S.PAST to.PREP feel.V.INFIN super.ADJ poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG because.CONJ because.CONJ tell.V.1S.PAST
  and, and, I mean, I started feeling really bad because, because I said
702MIG+" y dejarme de amar .
  and.CONJ let.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] of.PREP love.V.INFIN
  and stop loving me
704MIGy entonces se lo dije al maje hoy o ayer no me acuerdo .
  and.CONJ then.ADV to_him.PRON.INDIR.MF.3SP him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.1S.PAST to_the.PREP+DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG today.ADV or.CONJ yesterday.ADV not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES
  and so I told the guy today or yesterday, I can't remember
709MIG+" y [/] y me siento mal .
  and.CONJ and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG
  and I feel sad
709MIG+" y [/] y me siento mal .
  and.CONJ and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG
  and I feel sad
711MIG+" de que o sea me hace sentir mal el hecho de que me has dejado de amar tan rápido que no sé qué y que no sé cuánto .
  of.PREP that.CONJ or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S do.V.3S.PRES feel.V.INFIN poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG fact.N.M.SG of.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.PRES let.V.PASTPART of.PREP love.V.INFIN so.ADV rapid.ADJ.M.SG than.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT and.CONJ that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES how_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG
  I mean, it makes me feel bad the fact that you stopped loving me so quickly and so on and stuff like that
713MIGy [/] y [/] y [/] y puta le digo +".
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ whore.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and, and, and, and damn, I say to him
713MIGy [/] y [/] y [/] y puta le digo +".
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ whore.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and, and, and, and damn, I say to him
713MIGy [/] y [/] y [/] y puta le digo +".
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ whore.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and, and, and, and damn, I say to him
713MIGy [/] y [/] y [/] y puta le digo +".
  and.CONJ and.CONJ and.CONJ and.CONJ whore.N.F.SG him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES
  and, and, and, and damn, I say to him
724MIGloco y que me lo diga con esa frialdad me entendés .
  mad.ADJ.M.SG and.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S tell.V.13S.SUBJ.PRES with.PREP that.ADJ.DEM.F.SG coolness.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and to say it to me so coldly, man, you know?
727MIGsí y sabés qué el maje ahora está viviendo con PedroSE .
  yes.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES what.INT the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG now.ADV be.V.3S.PRES live.V.PRESPART with.PREP name
  yeah, and you know, the guy's now living with Pedro
737MIGy entonces como que yo les dije +".
  and.CONJ then.ADV like.CONJ that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBL.MF.23P tell.V.1S.PAST
  and so, like, I told them
738MIG+" vayan adelantando ustedes pues vayan pasándose y eso .
  go.V.3P.SUBJ.PRES advance.V.PRESPART you.PRON.SUB.MF.3P then.CONJ go.V.3P.SUBJ.PRES pass.V.PRESPART.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  you two go ahead, start moving, and that
739MIGy likeE a los majes les gustó la idea pues .
  and.CONJ like.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL them.PRON.OBL.MF.23P like.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG notion.N.F.SG then.CONJ
  and, like, the guys liked the idea, so
740MIGy entonces likeE los majes están viviendo juntos pues ahora .
  and.CONJ then.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN the.DET.DEF.M.PL guys.N.M.PL be.V.3P.PRES live.V.PRESPART together.ADJ.M.PL then.CONJ now.ADV
  and so, like, now the guys are living together now
741MIGy ya [/] ya son roommatesE y eso .
  and.CONJ already.ADV already.ADV be.V.3P.PRES roommate.N.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and they're roommates and that
741MIGy ya [/] ya son roommatesE y eso .
  and.CONJ already.ADV already.ADV be.V.3P.PRES roommate.N.PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG
  and they're roommates and that
742MIGy [/] (..) y no sé loco .
  and.CONJ and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES mad.ADJ.M.SG
  and, and I don't know, man
742MIGy [/] (..) y no sé loco .
  and.CONJ and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES mad.ADJ.M.SG
  and, and I don't know, man
743MIGayer [/] ayer me peleé con PedroSE por VictorSE y +...
  yesterday.ADV yesterday.ADV me.PRON.OBL.MF.1S fight.V.1S.PAST with.PREP name for.PREP name and.CONJ
  yesterday I argued with Pedro because of Victor and
744TIMy por qué se pelearon ?
  and.CONJ for.PREP what.INT self.PRON.REFL.MF.3SP fight.V.3P.PAST
  why did you argue?
746MIGy entonces yo como que +".
  and.CONJ then.ADV I.PRON.SUB.MF.1S like.CONJ that.CONJ
  and so I was like
748MIGy el maje me decía no que no sé qué no puedo contarte que no sé cuanto .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.13S.IMPERF not.ADV that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES what.INT not.ADV be_able.V.1S.PRES explain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES quantum.N.M.SG
  and the guy told me something like, I can't tell you, and whatever
749MIGy yo +".
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S
  and I:
751MIGo sea porque PedroSE y yo nos contamos absolutamente todo likeE absolutelyE everythingE me entendés ?
  or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES because.CONJ name and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S us.PRON.OBL.MF.1P explain.V.1P.PAST.[or].explain.V.1P.PRES utterly.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG like.CONJ.[or].like.SV.INFIN absolute.ADJ+ADV.[or].absolutely.ADV everything.PRON me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  I mean, because Pedro and I tell each other absolutely everything, like absolutely everything, you know?
754MIGy le preguntaba como que +".
  and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S ask.V.13S.IMPERF like.CONJ that.CONJ
  and I used to ask him, like
755MIG+" y te la metió ?
  and.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S her.PRON.OBJ.F.3S put.V.3S.PAST
  and did he put it in you?
756MIG+" y se la metiste ?
  and.CONJ to_him.PRON.INDIR.MF.3SP her.PRON.OBJ.F.3S put.V.2S.PAST
  and did you put it in him?
759MIGy entonces y nos contábamos así sin [//] vale verga me entendés .
  and.CONJ then.ADV and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P explain.V.1P.IMPERF thus.ADV without.PREP cost.V.2S.IMPER.[or].cost.V.3S.PRES cock.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and so we told each other things like that, never gave a shit about it, you know
759MIGy entonces y nos contábamos así sin [//] vale verga me entendés .
  and.CONJ then.ADV and.CONJ us.PRON.OBL.MF.1P explain.V.1P.IMPERF thus.ADV without.PREP cost.V.2S.IMPER.[or].cost.V.3S.PRES cock.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and so we told each other things like that, never gave a shit about it, you know
760MIGy entonces el maje +".
  and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG
  and so the guy
763MIGy [/] y yo me voy a quedar (.) mordiendo el leño loco .
  and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP stay.V.INFIN bite.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG log.N.M.SG mad.ADJ.M.SG
  and I'm going to be left looking stupid, man
763MIGy [/] y yo me voy a quedar (.) mordiendo el leño loco .
  and.CONJ and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP stay.V.INFIN bite.V.PRESPART the.DET.DEF.M.SG log.N.M.SG mad.ADJ.M.SG
  and I'm going to be left looking stupid, man
764MIGy entonces le dije como que +".
  and.CONJ then.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PAST like.CONJ that.CONJ
  and so I said to him, like
786MIGy lo bloqueé bróder .
  and.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S block.V.1S.PAST dude.N.M.SG
  and I blocked him, brother
806MIGhasta o sea le tuve que [/] que decir y decir y [/] y hasta que lo convencí que me contara .
  until.PREP or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S have.V.1S.PAST that.CONJ that.CONJ tell.V.INFIN and.CONJ tell.V.INFIN and.CONJ and.CONJ until.PREP that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S convince.V.1S.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.13S.SUBJ.IMPERF
  until, I mean, I had to tell him over and over and, and, until I convinced him to tell me
806MIGhasta o sea le tuve que [/] que decir y decir y [/] y hasta que lo convencí que me contara .
  until.PREP or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S have.V.1S.PAST that.CONJ that.CONJ tell.V.INFIN and.CONJ tell.V.INFIN and.CONJ and.CONJ until.PREP that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S convince.V.1S.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.13S.SUBJ.IMPERF
  until, I mean, I had to tell him over and over and, and, until I convinced him to tell me
806MIGhasta o sea le tuve que [/] que decir y decir y [/] y hasta que lo convencí que me contara .
  until.PREP or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES him.PRON.OBL.MF.23S have.V.1S.PAST that.CONJ that.CONJ tell.V.INFIN and.CONJ tell.V.INFIN and.CONJ and.CONJ until.PREP that.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S convince.V.1S.PAST that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.13S.SUBJ.IMPERF
  until, I mean, I had to tell him over and over and, and, until I convinced him to tell me
807MIGy <yo nunca había trat(ado)> [//] yo nunca había tenido que convencer a JulioSE para que me contara algo .
  and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV have.V.13S.IMPERF treat.V.PASTPART I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV have.V.13S.IMPERF have.V.PASTPART that.CONJ convince.V.INFIN to.PREP name for.PREP that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.13S.SUBJ.IMPERF something.PRON.M.SG
  and I never tried, I never had to convince Julio to tell me anything
818MIG+" y vos sabés ahora estoy viviendo con él .
  and.CONJ you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES now.ADV be.V.1S.PRES live.V.PRESPART with.PREP he.PRON.SUB.M.3S
  and you know I'm living with him now
820MIG+" y no quiero crear conflictos entre nosotros .
  and.CONJ not.ADV want.V.1S.PRES create.V.INFIN conflict.N.M.PL between.PREP we.PRON.SUB.M.1P
  and I don't want to create conflict between us
826MIGo sea y que me lo haya dicho así tantas veces .
  or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S have.V.13S.SUBJ.PRES tell.V.PASTPART thus.ADV so_much.ADJ.F.PL time.N.F.PL
  I mean, and for him to tell me like that so many times
831MIGy no sé me siento como resentido con él loco .
  and.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES like.CONJ resentful.ADJ.M.SG with.PREP he.PRON.SUB.M.3S mad.ADJ.M.SG
  I don't know, I feel, like, resentment towards him, man
837MIGy [/] y pues fuimos a cenar y todo de a verga me entendés .
  and.CONJ and.CONJ then.CONJ go.V.1P.PAST to.PREP dine.V.INFIN and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG of.PREP to.PREP cock.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and so we went out for dinner and everything was great, you know
837MIGy [/] y pues fuimos a cenar y todo de a verga me entendés .
  and.CONJ and.CONJ then.CONJ go.V.1P.PAST to.PREP dine.V.INFIN and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG of.PREP to.PREP cock.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and so we went out for dinner and everything was great, you know
837MIGy [/] y pues fuimos a cenar y todo de a verga me entendés .
  and.CONJ and.CONJ then.CONJ go.V.1P.PAST to.PREP dine.V.INFIN and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG of.PREP to.PREP cock.N.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES
  and so we went out for dinner and everything was great, you know
841MIGy [/] y todo o sea el maje me gusta físicamente .
  and.CONJ and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES physically.ADV
  and everything, I mean, I like the guy physically
841MIGy [/] y todo o sea el maje me gusta físicamente .
  and.CONJ and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S like.V.3S.PRES physically.ADV
  and everything, I mean, I like the guy physically
842MIGy como persona porque es una persona de a cachimba el maje loco .
  and.CONJ eat.V.1S.PRES person.N.F.SG because.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG person.N.F.SG of.PREP to.PREP a_great_deal.ADJ.F.SG the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG mad.ADJ.M.SG
  and as a person, because the guy's a really nice person, man