167 | MIG | y entonces el maje de la nada likeE <heE neverE callsE me@s:eng> [//] el maje casi nunca me llama likeE de repente por allá chateamos de vez en cuando . |
| | and.CONJ then.ADV the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG nothing.PRON like.CONJ he.PRON.SUB.M.3S never.ADV call.SV.INFIN+PV me.PRON.OBJ.1S the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG nearly.ADV never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3S.PRES like.CONJ of.PREP suddenly.ADV for.PREP there.ADV chat.V.1PL.PRES of.PREP time.N.F.SG in.PREP when.CONJ |
| | so the guy, out of nowhere, like, he never calls me; the guy hardly ever calls me and all of a sudden we chat once in a while |
186 | MIG | creo que el [//] la [/] la primera vez que yo fui creo que fue un viernes porque creo que los viernes es noche latina pues <esa vez> [//] ese día habían puesto reggaetónE+S . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST.[or].be.V.1S.PAST believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG Friday.N.M because.CONJ believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL Friday.N.M be.V.3S.PRES night.N.F.SG latin.ADJ.F.SG then.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG time.N.F.SG that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG have.V.3P.IMPERF put.V.PASTPART |
| | I think the first time I went, I think it was a Friday, because I think Friday night is Latin night so that night they were playing reggaeton |
186 | MIG | creo que el [//] la [/] la primera vez que yo fui creo que fue un viernes porque creo que los viernes es noche latina pues <esa vez> [//] ese día habían puesto reggaetónE+S . |
| | believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S go.V.1S.PAST.[or].be.V.1S.PAST believe.V.1S.PRES that.CONJ be.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG Friday.N.M because.CONJ believe.V.1S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.PL Friday.N.M be.V.3S.PRES night.N.F.SG latin.ADJ.F.SG then.CONJ that.ADJ.DEM.F.SG time.N.F.SG that.ADJ.DEM.M.SG day.N.M.SG have.V.3P.IMPERF put.V.PASTPART |
| | I think the first time I went, I think it was a Friday, because I think Friday night is Latin night so that night they were playing reggaeton |
214 | MIG | menos mal que llevé o sea yo [/] yo llevaba como veinte dólares cashE y yo dije seis dólares de parqueo dije yo diez la entrada y pues <el vuelto> [/] el vuelto no sé tal vez me compro algo de tomar . |
| | less.ADV.[or].except.PREP poorly.N.M.SG that.PRON.REL wear.V.1S.PAST or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S wear.V.13S.IMPERF like.CONJ twenty.NUM dollar.N.M.PL cash.N.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S tell.V.1S.PAST six.NUM dollar.N.M.PL of.PREP parking.N.M.SG tell.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S ten.NUM the.DET.DEF.F.SG ticket.N.F.SG and.CONJ then.CONJ the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG return.V.PASTPART not.ADV know.V.1S.PRES such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S buy.V.1S.PRES something.PRON.M.SG of.PREP take.V.INFIN |
| | I'm glad I had, like, twenty dollars cash, and I thought, six dollars for parking, I thought, ten to go in, and then the rest, I don't know, maybe I'd buy something to drink |
228 | MIG | loco la otra vez (o) sea una de las primeras veces que fui +... |
| | mad.ADJ.M.SG the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES a.DET.INDEF.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.PL first.ORD.F.PL time.N.F.PL that.PRON.REL be.V.1S.PAST |
| | man, the other day, maybe one of the first times I was there |
229 | MIG | la [//] okSE la segunda vez que fui yo estaba seguro que la primera vez me habían cobrado con tarjeta . |
| | the.DET.DEF.F.SG unk the.DET.DEF.F.SG second.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL be.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF sure.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.IMPERF earn.V.PASTPART with.PREP card.N.F.SG |
| | OK, the second time I was there, I was sure the first time I had paid with a card |
229 | MIG | la [//] okSE la segunda vez que fui yo estaba seguro que la primera vez me habían cobrado con tarjeta . |
| | the.DET.DEF.F.SG unk the.DET.DEF.F.SG second.ORD.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL be.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S be.V.13S.IMPERF sure.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG first.ORD.F.SG time.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S have.V.3P.IMPERF earn.V.PASTPART with.PREP card.N.F.SG |
| | OK, the second time I was there, I was sure the first time I had paid with a card |
298 | MIG | en vez de andar comprando likeE los [/] los ticketsSE y eso porque hay gente pues que hace la fila para estar comprando ticketsSE y ticketsSE . |
| | in.PREP time.N.F.SG of.PREP walk.V.INFIN buy.V.PRESPART like.CONJ the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL ticket.N.SG+PL and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG because.CONJ there_is.V.3S.PRES people.N.F.SG then.CONJ that.CONJ do.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG row.N.F.SG for.PREP be.V.INFIN buy.V.PRESPART ticket.N.SG+PL and.CONJ ticket.N.SG+PL |
| | instead of going around buying, like, tickets and that, because there are people, well, queueing to buy ticket after ticket |
459 | MIG | vos sabés de que la otra vez estaba viendo un programa pues allá en Nicaragua creo . |
| | you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES of.PREP that.CONJ the.DET.DEF.F.SG other.ADJ.F.SG time.N.F.SG be.V.13S.IMPERF see.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG schedule.N.M.SG then.CONJ there.ADV in.PREP name believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES |
| | you know, the other day I was watching a show in Nicaragua there, I think |
565 | MIG | tal vez un poquito menos . |
| | such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM less.ADV.[or].except.PREP |
| | maybe a little less |
600 | MIG | pero no sé el maje y yo [/] yo trato como que tal vez no de meterle conversación . |
| | but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S treat.V.1S.PRES like.CONJ that.CONJ such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG not.ADV of.PREP put.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] conversation.N.F.SG |
| | but I don't know, the guy, I try, like, sometimes to start a conversation |
668 | MIG | loco vos sabés que es eso loco que [/] que me pase otra vez eso . |
| | mad.ADJ.M.SG you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG mad.ADJ.M.SG than.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES other.ADJ.F.SG time.N.F.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | man, you know, it's the same thing, man, happening to me again |
810 | TIM | +< pero es que mirá maje es que es su roommateE se siente con pena tal vez [?] . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ look.V.2P.IMPER.PRECLITIC guy.N.M.SG be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG roommate.N.SG self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES with.PREP sorrow.N.F.SG such.ADJ.MF.SG time.N.F.SG |
| | but it's, look, dude, it's his roommate, maybe he feels bad |