Miami, herring12: 'todavía'
108 | MIG | o sea todavía estoy [/] (es)toy ahí pero ya renuncié likeE el [/] el sábado <es mi> [//] es [//] it'sE myE lastE dayE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES yet.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES there.ADV but.CONJ already.ADV quit.V.1S.PAST like.CONJ the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.MF.1S.SG be.V.3S.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S last.ADJ day.N.SG |
| | I mean, I'm still there, but I already quit like, Saturday is my last day |
604 | MIG | así que su madre tampoc(o) &n: o sea todavía es que me gustara . |
| | thus.ADV that.CONJ his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG mother.N.F.SG neither.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES yet.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S like.V.13S.SUBJ.IMPERF |
| | so, goddammit, I mean, I didn't want him to like me |
684 | MIG | todavía me amás ? |
| | yet.ADV me.PRON.OBL.MF.1S love.V.2S.PRES |
| | do you still love me? |
843 | MIG | pero el maje todavía está pensando en su exSE loco . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.M.SG guy.N.M.SG yet.ADV be.V.3S.PRES think.V.PRESPART in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG ex.PREP mad.ADJ.M.SG |
| | but the guy's still thinking about his ex, man |