33 | TIM | sí hombre pero no sé ahorita tengo que ir a la universidad porque me voy a ir a matricular <a unas> [?] clases además tengo que llevar un turcazo de clases ahora . |
| | yes.ADV man.N.M.SG but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES in_a_moment.ADV.DIM have.V.1S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG university.N.F.SG because.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PRES to.PREP go.V.INFIN to.PREP enrol.V.INFIN to.PREP one.DET.INDEF.F.PL classes.N.F.PL moreover.ADV have.V.1S.PRES that.CONJ wear.V.INFIN one.DET.INDEF.M.SG insult.N.M.SG of.PREP classes.N.F.PL now.ADV |
| | yeah, man, but I don't know, right now I have to go to the university because I'm going to register for some classes, plus now I have to take a whole bunch of classes |
56 | TIM | +< sí hombre . |
| | yes.ADV man.N.M.SG |
| | yeah, man |
57 | TIM | sí hombre . |
| | yes.ADV man.N.M.SG |
| | yeah, man |
322 | MIG | ya [/] ya salió el primer hombre embarazado . |
| | already.ADV already.ADV exit.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG man.N.M.SG pregnant.ADJ.M.SG |
| | a man has got pregnant for the first time |
326 | MIG | ya salió el primer hombre embarazado . |
| | already.ADV exit.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG first.ORD.M.SG man.N.M.SG pregnant.ADJ.M.SG |
| | a man has got pregnant for the first time |
328 | MIG | un hombre embarazado . |
| | one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG pregnant.ADJ.M.SG |
| | a pregnant man |
332 | TIM | ohE yeahE ohE yeahE ohE yeahE pero cómo un hombre ? |
| | oh.IM yeah.ADV oh.IM yeah.ADV oh.IM yeah.ADV but.CONJ how.INT one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG |
| | oh yeah, oh yeah, oh yeah, but a man, how? |
333 | MIG | pues un hombre salió embarazado . |
| | then.CONJ one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG exit.V.3S.PAST pregnant.ADJ.M.SG |
| | well, a man has got pregnant |
334 | MIG | o sea es como está avanzada la tecnología y la ciencia y ya [/] ya [/] ya embarazaron a un hombre loco . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PRES advance.V.F.SG.PASTPART the.DET.DEF.F.SG technology.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG science.N.F.SG and.CONJ already.ADV already.ADV already.ADV get_pregnant.V.3P.PAST to.PREP one.DET.INDEF.M.SG man.N.M.SG mad.ADJ.M.SG |
| | I mean, technology and science are so advanced, so they've got a man pregnant, man |
360 | TIM | se te va a llevar tu apartamentito hom(bre) [?]. |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP you.PRON.OBL.MF.2S go.V.3S.PRES to.PREP wear.V.INFIN your.ADJ.POSS.MF.2S.SG apartment.N.M.SG.DIM man.N.M.SG |
| | it's going to take your little apartment with it, man |
364 | TIM | el [/] el hombre y la niña son igualitas la cosa que tenemos ahí . |
| | the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG man.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF.F.SG kid.N.F.SG be.V.3P.PRES equal.ADJ.F.PL.DIM the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG that.PRON.REL have.V.1P.PRES there.ADV |
| | the thing we have there is identical for boys and girls |
366 | TIM | pero umE la [/] la cabeza del hombre es el clítoris de la mujer me entendés ? |
| | but.CONJ um.IM the.DET.DEF.F.SG the.DET.DEF.F.SG head.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG clitoris.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG me.PRON.OBL.MF.1S understand.V.2S.PRES |
| | but the man's head is the woman's clitoris, you understand? |
368 | TIM | los labios de la mujer (.) son los huevitos del hombre . |
| | the.DET.DEF.M.PL lip.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG be.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL eggs.N.M.PL.DIM of_the.PREP+DET.DEF.M.SG man.N.M.SG |
| | the woman's labia are the man's balls |
405 | MIG | y [/] y se operó pues y se hizo hombre . |
| | and.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP operate.V.3S.PAST then.CONJ and.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PAST man.N.M.SG |
| | and he had an operation then and became a man |
408 | MIG | sí sí sí sí qué estúpido se hizo hombre . |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV how.ADV stupid.ADJ.M.SG self.PRON.REFL.MF.3SP do.V.3S.PAST man.N.M.SG |
| | yeah, what an idiot, he became a man |
495 | MIG | +< KevinSE BrianSE no hombre . |
| | name name not.ADV man.N.M.SG |
| | Kevin Brian, and it's not a boy |
548 | TIM | ah no hom(bre) . |
| | ah.IM not.ADV man.N.M.SG |
| | no, man |
622 | TIM | sí hombre . |
| | yes.ADV man.N.M.SG |
| | yeah, man |
832 | TIM | &tsk no hombre . |
| | not.ADV man.N.M.SG |
| | no, man |